Buen Gobierno en Comunidad Valencia

DECRET 56/2016, del Consell, de 6 de maig, pel qual aprova el Codi de Bon Govern de la Generalitat

[sc name=”plataforma” ]

Conselleria de Transparència,
Responsabilitat Social, Participació i Cooperació
Conselleria de Transparencia,
Responsabilidad Social, Participación y Cooperación
DECRET 56/2016, del Consell, de 6 de maig, pel
qual aprova el Codi de Bon Govern de la Generalitat.
[2016/3365]
DECRETO 56/2016, del Consell, de 6 de mayo, por el que
se aprueba el Código de Buen Gobierno de la Generalitat.
[2016/3365]
ÍNDEX
Preàmbul
Títol I. Disposicions preliminars
Article 1. Objecte
Article 2. Àmbit d’aplicació
Títol II. Codi de Bon Govern de la Generalitat
Capítol I. Principis generals
Article 3. Naturalesa
Article 4. Principis generals
Capítol II. Normes de conducta
Secció primera. Compromís amb els valors democràtics i socials
Article 5. Subjecció als principis constitucionals
Article 6. Respecte als drets humans
Article 7. Compromís contra la violència
Article 8. No discriminació i respecte a la diversitat
Article 9. Igualtat de dones i homes
Article 10. Respecte a la intimitat, a l’honor i a la imatge pròpia
Article 11. Aconfessionalitat
Article 12. Compromís amb la llengua pròpia
Article 13. Sostenibilitat integral i responsabilitat social
Article 14. Motivació i capacitat cientificotècnica
Secció segona. Integritat i exemplaritat
Article 15. Exemplaritat i dignitat institucional
Article 16. Dedicació i incompatibilitats
Article 17. Interés general i imparcialitat
Article 18. Respecte a la confidencialitat
Article 19. Prohibició de comptes en paradisos fiscals
Article 20. Interessos partidistes
Article 21. Publicitat institucional
Article 22. Reconeixements honorífics
Article 23. Responsabilitat i col·laboració
Article 24. Rendició de comptes
Article 25. Relació amb els mitjans de comunicació
Article 26. Presència a internet
Secció tercera. Sobrietat
Article 27. Ús adequat dels recursos públics
Article 28. Desplaçaments
Article 29. Despeses en actes derivats de l’exercici del càrrec
Article 30. Productes utilitzats en actes en l’exercici del càrrec
Article 31. Relacions comercials i financeres
Article 32. Obsequis i regals
Article 33. Targetes de crèdit o dèbit
Article 34. Acreditació i tractament
Secció quarta. Impuls del govern obert i la bona administració
Article 35. Dret de bona administració
Article 36. Transparència en l’activitat pública
Article 37. Enfocament centrat en la ciutadania
Article 38. Administració relacional
Article 39. Relació amb el personal de la institució
Article 40. Facilitació d’informació a les Corts
Capítol III. Compliment del Codi
Article 41. Adhesió individual
Article 42. Règim sancionador en matèria de bon govern
Article 43. Consell de Transparència, Accés a la Informació Pública
i Bon Govern
Article 44. Responsabilitat política davant de les Corts
Títol III. Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials d’Alts
Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector Públic
Instrumental
Article 45. Declaracions d’activitats, de béns i interessos i de rendes
percebudes
ÍNDICE
Preámbulo
Título I. Disposiciones preliminares
Artículo 1. Objeto
Artículo 2. Ámbito de aplicación
Título II. Código de Buen Gobierno de la Generalitat
Capítulo I. Principios generales
Artículo 3. Naturaleza
Artículo 4. Principios generales
Capítulo II. Normas de conducta
Sección primera. Compromiso con los valores democráticos y
sociales
Artículo 5. Sujeción a los principios constitucionales
Artículo 6. Respeto a los derechos humanos
Artículo 7. Compromiso contra la violencia
Artículo 8. No discriminación y respeto a la diversidad
Artículo 9. Igualdad de mujeres y hombres
Artículo 10. Respeto a la intimidad, al honor y a la propia imagen
Artículo 11. Aconfesionalidad
Artículo 12. Compromiso con la lengua propia
Artículo 13. Sostenibilidad integral y responsabilidad social
Artículo 14. Motivación y capacidad científico-técnica
Sección segunda. Integridad y ejemplaridad
Artículo 15. Ejemplaridad y dignidad institucional
Artículo 16. Dedicación e incompatibilidades
Artículo 17. Interés general e imparcialidad
Artículo 18. Respeto a la confidencialidad
Artículo 19. Prohibición de cuentas en paraísos fiscales
Artículo 20. Intereses partidistas
Artículo 21. Publicidad institucional
Artículo 22. Reconocimientos honoríficos
Artículo 23. Responsabilidad y colaboración
Artículo 24. Rendición de cuentas
Artículo 25. Relación con los medios de comunicación
Artículo 26. Presencia en internet
Sección tercera. Sobriedad
Artículo 27. Uso adecuado de los recursos públicos
Artículo 28. Desplazamientos
Artículo 29. Gastos en actos derivados del ejercicio del cargo
Artículo 30. Productos utilizados en actos en el ejercicio del cargo
Artículo 31. Relaciones comerciales y financieras
Artículo 32. Obsequios y regalos
Artículo 33. Tarjetas de crédito o débito
Artículo 34. Acreditación y tratamiento
Sección cuarta. Impulso del gobierno abierto y la buena administración
Artículo 35. Derecho de buena administración
Artículo 36. Transparencia en la actividad pública
Artículo 37. Enfoque centrado en la ciudadanía
Artículo 38. Administración relacional
Artículo 39. Relación con el personal de la institución
Artículo 40. Facilitación de información a Les Corts
Capítulo III. Cumplimiento del Código
Artículo 41. Adhesión individual
Artículo 42. Régimen sancionador en materia de buen gobierno
Artículo 43. Consejo de Transparencia, Acceso a la Información
Pública y Buen Gobierno
Artículo 44. Responsabilidad política ante Les Corts
Título III. Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales
de Altos Cargos de la Administración de la Generalitat y de su
Sector Público Instrumental
Artículo 45. Declaraciones de actividades, de bienes e intereses y
de rentas percibidas
Artículo 46. Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales
de Altos Cargos de la Administración de la Generalitat y de su
Sector Público Instrumental
Artículo 47. Colaboración con el Registro de Actividades y de Bienes
y Derechos Patrimoniales de Altos Cargos de la Administración de
la Generalitat y de su Sector Público Instrumental
Artículo 48. Publicidad del Registro de Actividades y de Bienes
y Derechos Patrimoniales de Altos Cargos de la Administración de la
Generalitat y de su Sector Público Instrumental
Artículo 49. Cancelación de las inscripciones
Artículo 50. Información a Les Corts sobre la información registral
Disposición adicional primera. Sustitución de los registros regulados
en el Decreto 247/1995, de 24 de julio, del Gobierno Valenciano.
Disposición adicional segunda. Incidencia económica en la dotación
de gasto
Disposición transitoria primera. Adhesión al Código de Buen
Gobierno de los cargos ya nombrados en la fecha de entrada en vigor
Disposición transitoria segunda. Presentación de declaraciones obligatorias
para los cargos ya nombrados a la entrada en vigor
Disposición derogatoria única. Derogación normativa
Disposición final primera. Habilitación normativa
Disposición final segunda. Entrada en vigor
Anexo I. Declaración de Adhesión Obligatoria al Código de Buen
Gobierno de la Generalitat
Anexo II. Declaración de Adhesión Voluntaria al Código de Buen
Gobierno de la Generalitat
Anexo III. Declaraciones de actividades, de bienes e intereses y de
rentas percibidas.
I. Datos de la persona interesada
II. Declaraciones de actividades
III. Declaración de bienes e intereses
IV. Declaración anual de rentas percibidas
PREÁMBULO
La Ley 2/2015, de 2 de abril, de la Generalitat, de Transparencia,
Buen Gobierno y Participación Ciudadana de la Comunitat Valenciana,
establece en su título II una serie de principios de actuación que
deben regir la labor de las personas que ocupan los altos cargos de la
Generalitat y del personal asimilado. El artículo 27 de esta ley prevé la
aprobación por el Consell de un Código de Buen Gobierno basado en
dichos principios, y el presente decreto da cumplimiento a este mandato.
Las nociones de ética pública y buen gobierno están presentes de
diferentes maneras desde el pensamiento político clásico y se relacionan
con la calidad institucional y la rendición de cuentas. Así, el establecimiento
de mecanismos eficaces de control del poder y de ética pública
se evidencian como elementos clave para la prevención de la corrupción
y la generación de vínculos de confianza entre la ciudadanía y las
instituciones. Aunque las normas éticas y de buen gobierno tienen una
larga tradición en el mundo anglosajón, en los últimos años la conveniencia
de este tipo de código ha sido asumida en diferentes países con
alta calidad democrática y por organizaciones internacionales como las
Naciones Unidas, la Organización para la Cooperación y el Desarrollo
Económico, el Consejo de Europa o la Unión Europea. Estos códigos se
conciben como instrumentos más orientados a la prevención y persuasión
que a la disuasión de sus destinatarios y destinatarias y, siguiendo
esta tendencia, en nuestro entorno ha sido en los últimos años cuando
ha proliferado la elaboración de este tipo de normas, tendencia que se ha
expresado también en otras leyes en materia de transparencia, de buen
gobierno y del ejercicio del alto cargo.
El Código de Buen Gobierno parte del derecho a una buena administración
reconocido en el artículo 41 de la Carta de los Derechos Fundamentales
de la Unión Europea y en el artículo 9 del Estatuto de Autonomía
de la Comunitat Valenciana, y se basa en los principios incluidos
tanto en la Ley 19/2013, de 9 de diciembre, de Transparencia, Acceso a
la Información Pública y Buen Gobierno, como, principalmente, en la
Ley 2/2015, de 2 de abril. No obstante, en el texto se perciben también
influencias derivadas de la normativa en materia de transparencia, de
buen gobierno, de incompatibilidades y del régimen jurídico aplicable
a las personas que ocupan los altos cargos. También, entre estas referencias,
hay que señalar la normativa en materia de función pública,
Article 46. Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials
d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector
Públic Instrumental
Article 47. Col·laboració amb el Registre d’Activitats i de Béns i
Drets Patrimonials d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat
i del seu Sector Públic Instrumental
Article 48. Publicitat del Registre d’Activitats i de Béns i Drets
Patrimonials d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del
seu Sector Públic Instrumental
Article 49. Cancel·lació de les inscripcions
Article 50. Informació a les Corts sobre la informació registral
Disposició addicional primera. Substitució dels registres regulats en
el Decret 247/1995, de 24 de juliol, del Govern Valencià
Disposició addicional segona. Incidència econòmica en la dotació
de la despesa
Disposició transitòria primera. Adhesió al Codi de Bon Govern dels
càrrecs ja nomenats en la data d’entrada en vigor
Disposició transitòria segona. Presentació de declaracions obligatòries
per als càrrecs ja nomenats a l’entrada en vigor
Disposició derogatòria única. Derogació normativa
Disposició final primera. Habilitació normativa
Disposició final segona. Entrada en vigor
Annex I. Declaració d’adhesió obligatòria al Codi de Bon Govern
de la Generalitat
Annex II. Declaració d’adhesió voluntària al Codi de Bon Govern
de la Generalitat
Annex III. Declaracions d’activitats, de béns i interessos i de rendes
percebudes
I. Dades de la persona interessada
II. Declaracions d’activitats
III. Declaració de béns i interessos
IV. Declaració anual de rendes percebudes
PREÀMBUL
La Llei 2/2015, de 2 d’abril, de la Generalitat, de Transparència,
Bon Govern i Participació Ciutadana de la Comunitat Valenciana, estableix
en el seu títol II una sèrie de principis d’actuació que han de regir
la labor de les persones que ocupen els alts càrrecs de la Generalitat i del
personal assimilat. L’article 27 d’aquesta llei estableix l’aprovació pel
Consell d’un Codi de Bon Govern basat en aquests principis, i el present
decret dóna compliment a aquest mandat.
Les nocions d’ètica pública i bon govern estan presents de diferents
maneres des del pensament polític clàssic i es relacionen amb la
qualitat institucional i la rendició de comptes. Així, l’establiment de
mecanismes eficaços de control del poder i d’ètica pública s’evidencien
com a elements clau per a la prevenció de la corrupció i la generació
de vincles de confiança entre la ciutadania i les institucions. Tot i que
les normes ètiques i de bon govern tenen una llarga tradició en el món
anglosaxó, en els últims anys la conveniència d’aquest tipus de codi ha
sigut assumida en diferents països amb alta qualitat democràtica i per
organitzacions internacionals com les Nacions Unides, l’Organització
per a la Cooperació i el Desenvolupament Econòmic, el Consell d’Europa
o la Unió Europea. Aquests codis es conceben com a instruments
més orientats a la prevenció i persuasió que a la dissuasió dels seus destinataris
i destinatàries i, seguint aquesta tendència, en el nostre entorn
ha sigut en els últims anys quan ha proliferat l’elaboració d’aquest tipus
de normes, tendència que s’ha expressat també en altres lleis en matèria
de transparència, de bon govern i de l’exercici de l’alt càrrec.
El Codi de Bon Govern parteix del dret a una bona administració
reconegut en l’article 41 de la Carta dels Drets Fonamentals de la
Unió Europea i en l’article 9 de l’Estatut d’Autonomia de la Comunitat
Valenciana, i es basa en els principis inclosos tant en la Llei 19/2013,
de 9 de desembre, de Transparència, Accés a la Informació Pública i
Bon Govern, com, principalment, en la Llei 2/2015, de 2 d’abril. No
obstant això, en el text es perceben també influències derivades de la
normativa en matèria de transparència, de bon govern, d’incompatibilitats
i del règim jurídic aplicable a les persones que ocupen els alts
càrrecs. També, entre aquestes referències, cal assenyalar la normativa
en matèria de funció pública, tenint en compte que la inclusió de printeniendo
en cuenta que la inclusión de principios éticos y de conducta
dirigidos a los empleados y empleadas públicos es un hecho consolidado
tanto en la normativa estatal como en la autonómica y debe servir de
referencia, también, para todo el sector público.
El Código pretende ser un instrumento que guíe las actuaciones de
los miembros del Consell y de las personas que ocupan los altos cargos
para favorecer el desarrollo de unas administraciones públicas más
íntegras. Con eso, además de cumplir lo que dispone la Ley 2/2015, de
2 de abril, se pretende promover la mejora de la calidad democrática
y la generación de vínculos de confianza entre las instituciones y la
ciudadanía. Con este fin, partiendo de la obligación de respetar la Constitución
Española, el Estatuto de Autonomía y el resto del ordenamiento
jurídico, mediante el presente Código se busca que los sujetos a los que
afecta se rijan por la ejemplaridad de comportamiento. Gran parte de
los principios de buen gobierno y normas de actuación contenidas en el
Código que se aprueba se inducen de principios generales del derecho
y de normas vigentes en el ordenamiento jurídico, que a su vez establecen
la consecuencia jurídica del incumplimiento o del cumplimiento
defectuoso. En otros casos, las normas incluidas en el Código inciden
en la necesaria ética y ejemplaridad que debe guiar la actuación de las
personas sujetas a este. Asimismo, entre las normas de conducta contenidas
en el Código de Buen Gobierno se incluyen al mismo tiempo
valores generales, principios éticos y normas enmarcadas en la gestión
eficiente y responsable, teniendo en cuenta que gran parte de las personas
incluidas en el ámbito de aplicación ejercen cargos públicos de
naturaleza ejecutiva.
El decreto se estructura en tres títulos. El título I incluye el objeto
del decreto y el ámbito de aplicación. Siguiendo lo que dispone la Ley
2/2015, de 2 de abril, el ámbito subjetivo de aplicación del Código de
Buen Gobierno incluido en el título II de este decreto es el establecido
en el artículo 25 de dicha ley. No obstante, de acuerdo con el artículo 27
de la Ley 2/2015, de 2 de abril, el Código de Buen Gobierno también
se aplicará a los miembros de las corporaciones locales que voluntariamente
lo adopten mediante la adhesión individual en los términos establecidos
en el modelo incluido como anexo II. Asimismo, también será
aplicable de manera voluntaria mediante la adhesión correspondiente a
los miembros de las instituciones de relevancia estatutaria y a los miembros
de los consejos de dirección de las universidades públicas. Por
su parte, el título III, relativo a las declaraciones que deben presentar
ante el Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales
de Altos Cargos de la Administración de la Generalitat y de su Sector
Público Instrumental, se aplicará únicamente a las personas que ostentan
los altos cargos y el personal asimilado de la Generalitat.
El título II contiene el Código de Buen Gobierno, que se divide
en tres capítulos. El capítulo I incluye la naturaleza y los principios
generales del Código. El capítulo II, normas de conducta, se estructura
en cuatro secciones, dedicadas a diferentes principios y normas que
se destacan en el artículo 4. Estos principios son el compromiso con
los valores democráticos y sociales, la integridad y ejemplaridad, la
sobriedad, y el compromiso con el impulso del gobierno abierto y la
buena administración. El capítulo III se refiere a los mecanismos de
cumplimiento del Código. En primer lugar, hay que destacar el mecanismo
de adhesión individual que deben formular todas las personas
sujetas al Código en el momento de acceder al cargo, y que supone un
compromiso individual de observar las disposiciones que contiene. Por
otro lado, se hace referencia al régimen sancionador en materia de buen
gobierno establecido en la normativa básica y en la Ley 2/2015, de 2 de
abril. Asimismo, como mecanismos para el cumplimiento del Código,
se hace mención también al seguimiento que podrá realizar el Consejo
de Transparencia, Acceso a la Información Pública y Buen Gobierno y
de las medidas de responsabilidad política que, si lo consideran conveniente,
pueden adoptar Les Corts en relación con las personas que
ostenten los altos cargos en la Administración de la Generalitat.
Por otro lado, el título III del presente decreto, regula el Registro de
Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales de Altos Cargos de la
Administración de la Generalitat y de su Sector Público Instrumental y
de las declaraciones que ante este registro deben presentar las personas
que ostenten los altos cargos de la Generalitat y el personal asimilado
que, como novedad introducida, deberá presentarse exclusivamente por
medios electrónicos. El Decreto 247/1995, de 24 de julio, del Gobierno
Valenciano, por el que se crearon los registros de Actividades y de
Bienes y Derechos Patrimoniales de Altos Cargos de la Generalitat, se
cipis ètics i de conducta adreçats als empleats i empleades públics és un
fet consolidat tant en la normativa estatal com en l’autonòmica i ha de
servir de referència, també, per a tot el sector públic.
El Codi pretén ser un instrument que guie les actuacions dels membres
del Consell i de les persones que ocupen alts càrrecs per afavorir
el desenvolupament d’unes administracions públiques més íntegres.
Amb això, a més de complir el que disposa la Llei 2/2015, de 2 d’abril,
es pretén promoure la millora de la qualitat democràtica i la generació
de vincles de confiança entre les institucions i la ciutadania. Amb
aquest fi, partint de l’obligació de respectar la Constitució Espanyola,
l’Estatut d’Autonomia i la resta de l’ordenament jurídic, per mitjà del
present Codi es busca que els subjectes a què afecta es regisquen per
l’exemplaritat de comportament. Gran part dels principis de bon govern
i normes d’actuació contingudes en el Codi que s’aprova s’indueixen de
principis generals del dret i de normes vigents en l’ordenament jurídic,
que al seu torn estableixen la conseqüència jurídica de l’incompliment
o del compliment defectuós. En altres casos, les normes incloses en el
Codi incideixen en l’ètica i l’exemplaritat necessàries que ha de guiar
l’actuació de les persones subjectes a aquest. Així mateix, entre les normes
de conducta contingudes en el Codi de Bon Govern s’inclouen al
mateix temps valors generals, principis ètics i normes emmarcades en
la gestió eficient i responsable, tenint en compte que gran part de les
persones incloses en l’àmbit d’aplicació exerceixen càrrecs públics de
naturalesa executiva.
El decret s’estructura en tres títols. El títol I inclou l’objecte del
decret i l’àmbit d’aplicació. Seguint el que disposa la Llei 2/2015, de 2
d’abril, l’àmbit subjectiu d’aplicació del Codi de Bon Govern inclòs en
el títol II d’aquest decret és l’establert en l’article 25 de l’esmentada llei.
No obstant això, d’acord amb l’article 27 de la Llei 2/2015, de 2 d’abril,
el Codi de Bon Govern també s’aplicarà als membres de les corporacions
locals que voluntàriament l’adopten per mitjà de l’adhesió individual
en els termes establerts en el model inclòs com a annex II. Així
mateix, també serà aplicable de manera voluntària per mitjà de l’adhesió
corresponent als membres de les institucions de rellevància estatutària i
als membres dels consells de direcció de les universitats públiques. Per
la seua banda, el títol III, relatiu a les declaracions que han de presentar
davant del Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials d’Alts
Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector Públic
Instrumental, s’aplicarà únicament a les persones que exerceixen els alts
càrrecs i el personal assimilat de la Generalitat.
El títol II conté el Codi de Bon Govern, que es divideix en tres
capítols. El capítol I inclou la naturalesa i els principis generals del
Codi. El capítol II, normes de conducta, s’estructura en quatre seccions,
dedicades a diferents principis i normes que es destaquen en l’article 4.
Aquests principis són el compromís amb els valors democràtics i socials,
la integritat i exemplaritat, la sobrietat, i el compromís amb l’impuls
del govern obert i la bona administració. El capítol III es refereix als
mecanismes de compliment del Codi. En primer lloc, cal destacar el
mecanisme d’adhesió individual que han de formular totes les persones
subjectes al Codi en el moment d’accedir al càrrec, i que suposa un
compromís individual d’observar les disposicions que conté. D’altra
banda, es fa referència al règim sancionador en matèria de bon govern
establert en la normativa bàsica i en la Llei 2/2015, de 2 d’abril. Així
mateix, com a mecanismes per al compliment del Codi, es fa esment
també al seguiment que podrà realitzar el Consell de Transparència,
Accés a la Informació Pública i Bon Govern i de les mesures de responsabilitat
política que, si ho consideren convenient, poden adoptar
les Corts en relació amb les persones que exerceixen els alts càrrecs en
l’Administració de la Generalitat.
D’altra banda, el títol III del present decret regula el Registre d’Activitats
i de Béns i Drets Patrimonials d’Alts Càrrecs de l’Administració
de la Generalitat i del seu Sector Públic Instrumental i de les
declaracions que davant d’aquest registre han de presentar les persones
que exerceixen els alts càrrecs de la Generalitat i el personal assimilat
que, com a novetat introduïda, haurà de presentar-se exclusivament per
mitjans electrònics. El Decret 247/1995, de 24 de juliol, del Govern
Valencià, pel qual es van crear els registres d’Activitats i de Béns i
Drets Patrimonials d’Alts Càrrecs de la Generalitat, s’ha mostrat, més
ha mostrado, más de 20 años después de su aprobación, insuficiente y
poco adaptado a las exigencias de transparencia y rendición de cuentas
actuales. Es por eso que se deroga mediante este decreto para establecer
una regulación más simple, moderna y exigente, que al mismo tiempo
sea coherente con la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la Generalitat,
de Hacienda Pública, del Sector Público Instrumental y de Subvenciones,
con la Ley 2/2015, de 2 de abril, y con el mismo Código de Buen
Gobierno que se aprueba mediante este decreto. Se pretende, así, agrupar
en un mismo texto normativo obligaciones que van referidas a un
mismo colectivo, el que forman los altos cargos de la Administración
de la Generalitat y los cargos directivos del sector público instrumental.
El Código contiene dos disposiciones adicionales, dos transitorias,
una derogatoria y dos finales. Se destaca que, tal y como expresa la
disposición adicional primera, el nuevo registro regulado en el título III
sustituye a los registros creados en el Decreto 247/1995, de 24 de julio,
del Gobierno Valenciano, que queda derogado por esta norma.
Es importante destacar que, ante la complejidad de migrar los datos
obrantes en los registros actuales y para adecuarse al nuevo contenido
obligacional regulado en el título III de este decreto, se establece para
los cargos ya nombrados a la entrada en vigor del Código, la obligación
de realizar una nueva declaración,
En cuanto a la disposición final segunda de esta norma, el título III,
regulador del Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales
de Altos Cargos de la Administración de la Generalitat y de
su sector público instrumental, entrará en vigor a los dos meses de su
publicación en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana. Esta demora
es necesaria para adecuar el nuevo registro regulado en el título III. El
resto del articulado entrará en vigor al día siguiente de su publicación.
Finalmente, se incluyen tres anexos. Como anexo I se incluye el
modelo de adhesión individual, que es obligatoria para las personas que
ostentan los altos cargos y el personal asimilado de la Administración
de la Generalitat y de su sector público instrumental. Como anexo II se
incluye el modelo de adhesión que podrán formular las personas que
voluntariamente pueden adherirse al Código, que son los miembros de
las corporaciones locales y el personal directivo de su sector público
vinculado y/o dependiente y determinadas personas en el ámbito de
las universidades públicas y las instituciones estatutarias. Como anexo
III se incorporan los modelos para que los altos cargos de la Administración
de la Generalitat y el personal directivo del sector público
instrumental cumpla con las obligaciones de presentar las declaraciones
de actividades, de bienes e intereses y de rentas percibidas establecidas
en el título III.
El Código que se aprueba con este decreto desarrolla la legislación
sobre la materia, que es parte de una acción más amplia dirigida a desarrollar
la normativa sobre transparencia, régimen de incompatibilidades,
conflictos de intereses y buen gobierno para una mayor integridad en
nuestras instituciones.
Por todo ello, de acuerdo con lo que establecen los artículos 18.f y
28.c de la Ley 5/1983, de 30 de diciembre, de la Generalitat, del Consell,
a propuesta del conseller de Transparencia, Responsabilidad Social,
Participación y Cooperación, conforme con el Consell Jurídic Consultiu
de la Comunitat Valenciana y con la deliberación previa del Consell en
la reunión del día 6 de mayo de 2016,
DECRETO
TÍTULO I
Disposiciones preliminares
Artículo 1. Objeto
El presente decreto tiene como objeto:
1. Establecer mediante un Código de Buen Gobierno los criterios y
las normas de conducta que deberán observar en sus actuaciones públicas
las personas incluidas en su ámbito de aplicación, con el fin de
favorecer el desarrollo de unas instituciones y administraciones públicas
íntegras, transparentes, eficaces y eficientes.
2. Promover la mejora de la calidad democrática y generar confianza
en las instituciones mediante la ejemplaridad, la integridad y
la transparencia en las actuaciones de las personas que ocupan cargos
directivos.
de 20 anys després de la seua aprovació, insuficient i poc adaptat a les
exigències de transparència i rendició de comptes actuals. És per això
que es deroga per mitjà d’aquest decret a fi d’establir una regulació més
simple, moderna i exigent, que al mateix temps siga coherent amb la
Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generalitat, d’Hisenda Pública, del
Sector Públic Instrumental i de Subvencions, amb la Llei 2/2015, de
2 d’abril, i amb el mateix Codi de Bon Govern que s’aprova per mitjà
d’aquest decret. Es pretén, així, agrupar en un mateix text normatiu
obligacions que van referides a un mateix col·lectiu, el que formen els
alts càrrecs de l’Administració de la Generalitat i els càrrecs directius
del sector públic instrumental.
El Codi conté dues disposicions addicionals, dues transitòries, una
derogatòria i dos finals. Es destaca que, tal com expressa la disposició
addicional primera, el nou registre regulat en el títol III substitueix
els registres creats en el Decret 247/1995, de 24 de juliol, del Govern
Valencià, que queda derogat per aquesta norma.
És important destacar que, davant la complexitat de migrar les
dades que figuren en els registres actuals i per a adequar-se al nou contingut
obligacional regulat en el títol III d’aquest decret, s’estableix
per als càrrecs ja nomenats a l’entrada en vigor del Codi l’obligació de
realitzar una nova declaració.
Quant a la disposició final segona d’aquesta norma, el títol III, regulador
del Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials d’Alts
Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector Públic
Instrumental, entrarà en vigor als dos mesos de la seua publicació en el
Diari Oficial de la Comunitat Valenciana. Aquesta demora és necessària
per a adequar el nou registre regulat en el títol III. La resta de l’articulat
entrarà en vigor l’endemà de la seua publicació.
Finalment, s’hi inclouen tres annexos. Com a annex I s’inclou el
model d’adhesió individual, que és obligatòria per a les persones que
exerceixen els alts càrrecs i el personal assimilat de l’Administració
de la Generalitat i del seu sector públic instrumental. Com a annex
II s’inclou el model d’adhesió que podran formular les persones que
voluntàriament poden adherir-se al Codi, que són els membres de les
corporacions locals i el personal directiu del seu sector públic vinculat
i/o depenent, i determinades persones en l’àmbit de les universitats
públiques i les institucions estatutàries. Com a annex III s’incorporen
els models perquè els alts càrrecs de l’Administració de la Generalitat
i el personal directiu del sector públic instrumental complisca amb les
obligacions de presentar les declaracions d’activitats, de béns i interessos
i de rendes percebudes establides en el títol III.
El Codi que s’aprova amb aquest decret és un complement de la
legislació sobre la matèria, que és part d’una acció més àmplia dirigida
a desplegar la normativa sobre transparència, règim d’incompatibilitats,
conflictes d’interessos i bon govern per a una major integritat en les
nostres institucions.
Per tot això, d’acord amb el que estableixen els articles 18.f i 28.c
de la Llei 5/1983, de 30 de desembre, de la Generalitat, del Consell, a
proposta del conseller de Transparència, Responsabilitat Social, Participació
i Cooperació, conforme amb el Consell Jurídic Consultiu de
la Comunitat Valenciana i amb la deliberació prèvia del Consell en la
reunió del dia 6 de maig de 2016,
DECRETE
TÍTOL I
Disposicions preliminars
Article 1. Objecte
El present decret té com a objecte:
1. Establir per mitjà d’un Codi de Bon Govern els criteris i les normes
de conducta que hauran d’observar en les seues actuacions públiques
les persones incloses en el seu àmbit d’aplicació, a fi d’afavorir
el desenvolupament d’unes institucions i administracions públiques
íntegres, transparents, eficaces i eficients.
2. Promoure la millora de la qualitat democràtica i generar confiança
en les institucions per mitjà de l’exemplaritat, la integritat i la transparència
en les actuacions de les persones que ocupen càrrecs directius.
3. Reforzar, en la actuación de las personas incluidas en el ámbito
subjetivo del Código de Buen Gobierno, el respeto a los principios y
valores de la Constitución Española y del Estatuto de Autonomía de la
Comunitat Valenciana, de manera que el cumplimiento de la normativa
vigente se efectúe atendiendo a los principios y los objetivos que inspiran
el Código.
4. Regular el Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales
de Altos Cargos de la Administración de la Generalitat y de su
Sector Público Instrumental, así como las declaraciones de actividades,
de bienes e intereses y de rentas percibidas que han de presentar los
altos cargos de la Administración de la Generalitat y el personal directivo
del sector público instrumental de la Generalitat.
Artículo 2. Ámbito de aplicación
1. El cumplimiento del presente decreto es exigible en su totalidad
para:
a) Las personas integrantes del Consell.
b) Las personas titulares de las secretarías autonómicas, subsecretarías,
direcciones generales y órganos o centros directivos cuyo nombramiento
competa al Consell.
c) Las personas que ocupan cargos directivos como la presidencia,
la dirección general, la gerencia, el cargo de consejero o consejera
delegada y otros cargos directivos y funciones ejecutivas asimilables
en las organizaciones del sector público instrumental de la Generalitat
establecidas en el artículo 2.3 de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la
Generalitat, de Hacienda Pública, del Sector Público Instrumental y de
Subvenciones.
Tendrán esta consideración las personas que ocupan la presidencia,
las direcciones generales o la gerencia y los consejeros delegados y
consejeras delegadas, así como las personas titulares de otros puestos de
trabajo o cargos asimilados que ejerzan la función ejecutiva de máximo
nivel con sujeción directa al órgano de gobierno de las entidades que
integran el sector público instrumental de la Generalitat.
d) Cualquier persona que haya suscrito un contrato laboral especial
de alta dirección, en el que constará expresamente la adhesión individual
al Código sin perjuicio del régimen jurídico que le sea aplicable en
virtud de su contrato laboral.
2. El Código de Buen Gobierno, contenido en el título II de este
decreto, también será aplicable, de manera voluntaria y mediante la
adhesión individual formulada en los términos fijados en el anexo II, a
las siguientes personas:
a) Los miembros de Les Corts, el Síndic de Greuges, la Sindicatura
de Comptes, el Consell Valencià de Cultura, la Acadèmia Valenciana de
la Llengua, el Comité Econòmic i Social, el Consell Jurídic Consultiu
y cualquier otra institución estatutaria análoga que se pueda crear en el
futuro.
b) Los miembros de las corporaciones locales y el personal directivo
de su sector público vinculado o dependiente.
c) Los miembros de los consejos de dirección de las universidades
públicas valencianas y las personas que ejerzan cargos directivos como
la presidencia, las direcciones generales, las gerencias, los consejeros y
consejeras delegados y funciones ejecutivas asimilables en las entidades
de su sector público vinculadas o dependientes.
TÍTULO II
Código de Buen Gobierno de la Generalitat
CAPÍTULO I
Principios generales
Artículo 3. Naturaleza
1. El Código de Buen Gobierno contenido en este título establece
unas normas de conducta que las personas incluidas en su ámbito de
aplicación deberán respetar. Estas normas tienen la consideración de
estándares mínimos y pueden ser completadas en sus niveles de exigencia
por los códigos específicos o sectoriales que se puedan aprobar, en
su caso, en los diferentes ámbitos o entidades.
2. Los valores, principios y comportamientos establecidos en este
título informarán la interpretación y aplicación de los tipos de infracciones
administrativas y del régimen sancionador que, para las acciones u
3. Reforçar, en l’actuació de les persones incloses en l’àmbit subjectiu
del Codi de Bon Govern, el respecte als principis i els valors de
la Constitució Espanyola i de l’Estatut d’Autonomia de la Comunitat
Valenciana, de manera que el compliment de la normativa vigent s’efectue
atenent als principis i els objectius que inspiren el Codi.
4. Regular el Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials
d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector
Públic Instrumental, així com les declaracions d’activitats, de béns i
interessos i de rendes percebudes que han de presentar els alts càrrecs de
l’Administració de la Generalitat i el personal directiu del sector públic
instrumental de la Generalitat.
Article 2. Àmbit d’aplicació
1. El compliment del present decret és exigible en la seua totalitat
per a:
a) Les persones integrants del Consell.
b) Les persones titulars de les secretaries autonòmiques, subsecretaries,
direccions generals i òrgans o centres directius el nomenament de
les quals competisca al Consell.
c) Les persones que ocupen càrrecs directius com la presidència, la
direcció general, la gerència, el càrrec de conseller o consellera delegada
i altres càrrecs directius i funcions executives assimilables en les
organitzacions del sector públic instrumental de la Generalitat establertes
en l’article 2.3 de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generalitat,
d’Hisenda Pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions.
Tindran aquesta consideració les persones que ocupen la presidència,
les direccions generals o la gerència i els consellers delegats
i conselleres delegades, així com les persones titulars d’altres llocs
de treball o càrrecs assimilats que exercisquen la funció executiva de
màxim nivell amb subjecció directa a l’òrgan de govern de les entitats
que integren el sector públic instrumental de la Generalitat.
d) Qualsevol persona que haja subscrit un contracte laboral especial
d’alta direcció, en el qual constarà expressament l’adhesió individual al
Codi sense perjudici del règim jurídic que li siga aplicable en virtut del
seu contracte laboral.
2. El Codi de Bon Govern, contingut en el títol II d’aquest decret,
també serà aplicable, de manera voluntària i per mitjà de l’adhesió
individual formulada en els termes fixats en l’annex II, a les persones
següents:
a) Els membres de les Corts, el Síndic de Greuges, la Sindicatura
de Comptes, el Consell Valencià de Cultura, l’Acadèmia Valenciana de
la Llengua, el Comité Econòmic i Social, el Consell Jurídic Consultiu
i qualsevol altra institució estatutària anàloga que es puga crear en el
futur.
b) Els membres de les corporacions locals i el personal directiu del
seu sector públic vinculat o dependent.
c) Els membres dels consells de direcció de les universitats públiques
valencianes i les persones que exercisquen càrrecs directius com
la presidència, les direccions generals, les gerències, els consellers delegats
i conselleres delegades i funcions executives assimilables en les
entitats del seu sector públic vinculades o dependents.
TÍTOL II
Codi de Bon Govern de la Generalitat
CAPÍTOL I
Principis generals
Article 3. Naturalesa
1. El Codi de Bon Govern contingut en aquest títol estableix unes
normes de conducta que les persones incloses en el seu àmbit d’aplicació
hauran de respectar. Aquestes normes tenen la consideració d’estàndards
mínims i poden ser completades en els seus nivells d’exigència
pels codis específics o sectorials que es puguen aprovar, si és el cas, en
els diferents àmbits o entitats.
2. Els valors, principis i comportaments establerts en aquest títol
informaran la interpretació i aplicació dels tipus d’infraccions administratives
i del règim sancionador que, per a les accions o omissions en
omisiones en que puedan incurrir las personas incluidas en su ámbito de
aplicación, establezca la legislación aplicable.
Artículo 4. Principios generales
Las personas sujetas a este Código ejercerán sus funciones de acuerdo
con los principios fijados en la Constitución española, el Estatuto de
Autonomía de la Comunitat Valenciana y el resto del ordenamiento jurídico.
Asimismo, en sus actuaciones se guiarán por los valores democráticos
y sociales, los principios de integridad y ejemplaridad, la sobriedad
en sus actuaciones y el compromiso con el impulso del gobierno abierto
y la buena administración.
CAPÍTULO II
Normas de conducta
Sección primera
Compromiso con los valores democráticos y sociales
Artículo 5. Sujeción a los principios constitucionales
Las personas sujetas a este Código, además de cumplir lo que dispone
el marco constitucional y estatutario, aplicarán en su actividad los
valores democráticos que contienen y los principios del estado social y
democrático de derecho. En sus actuaciones se regirán por los principios
de igualdad, libertad, justicia y pluralismo político, así como por el
respeto a la dignidad humana.
Artículo 6. Respeto a los derechos humanos
La conducta de las personas sujetas a este Código se basará en el
pleno respeto de los derechos, deberes y libertades reconocidos en la
Constitución Española, la Carta de los Derechos Fundamentales de la
Unión Europea y el resto del ordenamiento de la Unión Europea, en los
instrumentos internacionales de protección de los derechos humanos,
individuales y colectivos, en particular, la Declaración Universal de
Derechos Humanos; los pactos internacionales de derechos civiles y
políticos y de derechos económicos, sociales y culturales; la Convención
Europea de Derechos del Hombre y Libertades Fundamentales, la
Carta Social Europea, así como los derechos de los valencianos y valencianas
reconocidos en el Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana
y en la Carta de Derechos Sociales de la Comunitat Valenciana.
Artículo 7. Compromiso contra la violencia
Las personas sujetas a este Código no legitimarán, en sus actuaciones
y declaraciones públicas, el terrorismo o cualquier clase de violencia,
ni atentarán u ofenderán la memoria de las víctimas de cualquier
violencia política o social y, en particular, de las de violencia machista
o de género y la que hayan podido sufrir históricamente los defensores
y las defensoras de la democracia.
Artículo 8. No discriminación y respeto a la diversidad
1. Las personas incluidas en el ámbito de aplicación de este Código
impedirán cualquier actuación que pueda producir discriminación por
razón de nacimiento, raza, etnia, sexo, religión, lengua, opinión, orientación
sexual o identidad de género o por cualquier otra circunstancia
personal, política o social.
2. Las actuaciones de las personas sujetas a este Código se caracterizarán
por el respeto y la protección de la diversidad. Ello implicará el
respeto a la diversidad sexual, de género, funcional, familiar, étnica y
religiosa, así como toda manifestación cultural, política y social siempre
que sea respetuosa con los derechos humanos y no se utilicen medios
violentos.
Artículo 9. Igualdad de mujeres y hombres
Las personas sujetas a este Código promoverán la igualdad efectiva
de mujeres y hombres, y removerán en el ámbito de sus competencias
cualquier obstáculo que pueda dificultar la consecución de este objetivo.
En sus actuaciones y declaraciones públicas fomentarán la mencionada
igualdad y, en este sentido, propiciarán en su gestión el desarrollo de
prácticas de democracia paritaria y el uso del lenguaje inclusivo.
què puguen incórrer les persones incloses en el seu àmbit d’aplicació,
establisca la legislació.
Article 4. Principis generals
Les persones subjectes a aquest Codi exerciran les seues funcions
d’acord amb els principis fixats en la Constitució espanyola, l’Estatut
d’Autonomia de la Comunitat Valenciana i la resta de l’ordenament jurídic.
Així mateix, en les seues actuacions es guiaran pels valors democràtics
i socials, els principis d’integritat i exemplaritat, la sobrietat en
les seues actuacions i el compromís amb l’impuls del govern obert i la
bona administració.
CAPÍTOL II
Normes de conducta
Secció primera
Compromís amb els valors democràtics i socials
Article 5. Subjecció als principis constitucionals
Les persones subjectes a aquest Codi, a més de complir el que disposa
el marc constitucional i estatutari, aplicaran en la seua activitat
els valors democràtics que contenen i els principis de l’estat social i
democràtic de dret. En les seues actuacions es regiran pels principis
d’igualtat, llibertat, justícia i pluralisme polític, així com pel respecte a
la dignitat humana.
Article 6. Respecte als drets humans
La conducta de les persones subjectes a aquest Codi es basarà en el
ple respecte dels drets, deures i llibertats reconeguts en la Constitució
Espanyola, la Carta dels Drets Fonamentals de la Unió Europea i la resta
de l’ordenament de la Unió Europea, en els instruments internacionals
de protecció dels drets humans, individuals i col·lectius, en particular,
la Declaració Universal de Drets Humans; els pactes internacionals de
drets civils i polítics i de drets econòmics, socials i culturals; la Convenció
Europea de Drets de l’Home i Llibertats Fonamentals, la Carta
Social Europea, així com els drets dels valencians i valencianes reconeguts
en l’Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana i en la Carta
de Drets Socials de la Comunitat Valenciana.
Article 7. Compromís contra la violència
Les persones subjectes a aquest Codi no legitimaran, en les seues
actuacions i declaracions públiques, el terrorisme o qualsevol classe
de violència, ni atemptaran o ofendran la memòria de les víctimes de
qualsevol violència política o social i, en particular, les de violència
masclista o de gènere i la que hagen pogut patir històricament els defensors
i les defensores de la democràcia.
Article 8. No discriminació i respecte a la diversitat
1. Les persones incloses en l’àmbit d’aplicació d’aquest Codi impediran
qualsevol actuació que puga produir discriminació per raó de naixement,
raça, ètnia, sexe, religió, llengua, opinió, orientació sexual o
identitat de gènere o per qualsevol altra circumstància personal, política
o social.
2. Les actuacions de les persones subjectes a aquest Codi es caracteritzaran
pel respecte i la protecció de la diversitat. Això implicarà el
respecte a la diversitat sexual, de gènere, funcional, familiar, ètnica i
religiosa, així com tota manifestació cultural, política i social sempre
que siga respectuosa amb els drets humans i no s’utilitzen mitjans violents.
Article 9. Igualtat de dones i homes
Les persones subjectes a aquest Codi promouran la igualtat efectiva
de dones i homes, i remouran en l’àmbit de les seues competències
qualsevol obstacle que puga dificultar la consecució d’aquest objectiu.
En les seues actuacions i declaracions públiques fomentaran aquesta
igualtat i, en aquest sentit, propiciaran en la seua gestió l’exercici de
pràctiques de democràcia paritària i l’ús del llenguatge inclusiu.
Artículo 10. Respeto a la intimidad, al honor y a la propia imagen
1. Las personas sujetas a este Código respetarán en todo caso los
derechos a la intimidad personal y familiar, al honor, a la propia imagen,
y el derecho a la protección de datos personales.
2. En el ejercicio del cargo, las personas incluidas en el ámbito de
aplicación de este Código, evitarán la intromisión en los asuntos que
afecten a la intimidad de los adversarios y adversarias políticos cuando
se trate de información que no tenga relevancia pública o cuando se
haya accedido a ella de manera ilegítima.
Artículo 11. Aconfesionalidad
1. Las personas sujetas al presente Código no estarán obligadas en
ningún caso a participar en actos religiosos en la condición de su cargo.
Su asistencia a estos será a título individual, en ejercicio del derecho de
libertad religiosa.
2. Las personas sujetas al Código procurarán que las instituciones o
corporaciones a las que pertenecen se abstengan, corporativamente, de
participar en las presidencias de actos religiosos. Sólo podrán participar
en estos actos en caso de que, por razones históricamente consolidadas,
tengan un valor cultural asumido comunitariamente que trascienda a su
origen religioso.
Artículo 12. Compromiso con la lengua propia
1. Las personas incluidas en el ámbito de aplicación del Código
asumen su compromiso social con el proceso de normalización del
valenciano, con el objetivo de extender su uso y su conocimiento, y la
finalidad más amplia de contribuir a la toma de conciencia colectiva
sobre la promoción del valenciano en todos los ámbitos sociales y niveles
de intervención ciudadana.
2. En sus comunicaciones, las personas sujetas a este Código
fomentarán el valenciano y respetarán la normativa lingüística de la
Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Artículo 13. Sostenibilidad integral y responsabilidad social
Las personas a las que afecta este Código promoverán, en su ámbito
de actuación y en la toma de decisiones, políticas que contribuyan a la
lucha contra el cambio climático, a la protección del medio ambiente
y a la ordenación racional y sostenible del territorio, del paisaje y del
patrimonio natural, histórico y cultural, así como al fomento de la responsabilidad
social.
Artículo 14. Motivación y capacidad científico-técnica
Las personas sujetas al presente Código adoptarán las decisiones
de manera razonada, consciente e informada, evitando siempre la arbitrariedad.
Siempre que sea necesario apoyarán sus decisiones y declaraciones
en el conocimiento experto proporcionado desde el ámbito
científico y técnico competente. En el ejercicio de responsabilidades
públicas se abstendrán de defender opiniones subjetivas contrarias al
conocimiento científico.
Sección segunda
Integridad y ejemplaridad
Artículo 15. Ejemplaridad y dignidad institucional
Las personas sujetas al Código guardarán lealtad a la institución a
la que sirven, vigilando siempre el cumplimiento de los objetivos de la
misma. En el ejercicio de sus funciones y competencias deberán contribuir,
en todo caso, al prestigio, la dignidad y la imagen de la institución
a la que representan o de la entidad a la que pertenezcan, procurando
mediante su conducta ser una referencia para el personal de la organización
a la que representan. Para ello, deberán actuar de forma ejemplar y
en ningún caso adoptarán conductas o actitudes que puedan perjudicar
dicha imagen.
Artículo 16. Dedicación e incompatibilidades
1. Las personas incluidas en el ámbito de aplicación de este Código
ejercerán su mandato con plena dedicación, en régimen de exclusividad
o de compatibilidad legal y cumpliendo estrictamente y en todo momento
el régimen de incompatibilidades vigente. Formularán, el día de la
toma de posesión, una declaración responsable de no incurrir en causa
de incompatibilidad. La misma declaración se hará en el plazo de un
Article 10. Respecte a la intimitat, a l’honor i a la imatge pròpia
1. Les persones subjectes a aquest Codi respectaran en tot cas els
drets a la intimitat personal i familiar, a l’honor, a la imatge pròpia, i el
dret a la protecció de dades personals.
2. En l’exercici del càrrec, les persones incloses en l’àmbit d’aplicació
del Codi evitaran la intromissió en els assumptes que afecten la
intimitat dels adversaris i adversàries polítics quan es tracte d’informació
que no tinga rellevància pública o quan s’hi haja accedit de manera
il·legítima.
Article 11. Aconfessionalitat
1. Les persones subjectes al present Codi no estaran obligades en
cap cas a participar en actes religiosos en la condició del seu càrrec. La
seua assistència a aquests serà a títol individual, en exercici del dret de
llibertat religiosa.
2. Les persones subjectes al Codi procuraran que les institucions o
corporacions a què pertanyen s’abstinguen, corporativament, de participar
en les presidències d’actes religiosos. Només podran participar
en aquests actes en el cas que, per raons històricament consolidades,
tinguen un valor cultural assumit comunitàriament que transcendisca
al seu origen religiós.
Article 12. Compromís amb la llengua pròpia
1. Les persones incloses en l’àmbit d’aplicació del Codi assumeixen
el seu compromís social amb el procés de normalització del valencià,
amb l’objectiu d’estendre el seu ús i el seu coneixement, i la finalitat
més àmplia de contribuir a la presa de consciència col·lectiva sobre la
promoció del valencià en tots els àmbits socials i nivells d’intervenció
ciutadana.
2. En les seues comunicacions, les persones subjectes a aquest Codi
fomentaran el valencià i respectaran la normativa lingüística de l’Acadèmia
Valenciana de la Llengua.
Article 13. Sostenibilitat integral i responsabilitat social
Les persones a les quals afecta aquest Codi promouran, en el seu
àmbit d’actuació i en la presa de decisions, polítiques que contribuïsquen
a la lluita contra el canvi climàtic, a la protecció del medi ambient
i a l’ordenació racional i sostenible del territori, del paisatge i del patrimoni
natural, històric i cultural, així com al foment de la responsabilitat
social.
Article 14. Motivació i capacitat cientificotècnica
Les persones subjectes al present Codi adoptaran les decisions de
manera raonada, conscient i informada, evitant sempre l’arbitrarietat.
Sempre que siga necessari recolzaran les seues decisions i declaracions
en el coneixement expert proporcionat des de l’àmbit científic i tècnic
competent. En l’exercici de responsabilitats públiques s’abstindran de
defensar opinions subjectives contràries al coneixement científic.
Secció segona
Integritat i exemplaritat
Article 15. Exemplaritat i dignitat institucional
Les persones subjectes al Codi guardaran lleialtat a la institució a
què serveixen, vigilant sempre el compliment dels objectius d’aquesta.
En l’exercici de les seues funcions i competències hauran de contribuir,
en tot cas, al prestigi, la dignitat i la imatge de la institució que
representen o de l’entitat a què pertanguen, procurant per mitjà de la
seua conducta ser una referència per al personal de l’organització que
representen. Per a això, hauran d’actuar de forma exemplar i en cap cas
adoptaran conductes o actituds que puguen perjudicar aquesta imatge.
Article 16. Dedicació i incompatibilitats
1. Les persones incloses en l’àmbit d’aplicació d’aquest Codi exerciran
el seu mandat amb plena dedicació, en règim d’exclusivitat o de
compatibilitat legal i complint estrictament i en tot moment el règim
d’incompatibilitats vigent. Formularan, el dia de la presa de possessió,
una declaració responsable de no incórrer en causa d’incompatibilitat.
La mateixa declaració es farà en el termini d’un mes si es produeixen
mes si se producen circunstancias personales o laborales que, después
de la toma de posesión, puedan afectar a la situación de compatibilidad.
2. El cumplimiento del régimen de incompatibilidades, para las personas
incluidas en el ámbito de aplicación de este Código, será exigible
tanto durante el ejercicio del cargo público como después del cese del
cargo, en los términos que la normativa reguladora de las incompatibilidades
establezca. En ningún momento realizarán conductas o tomarán
decisiones que puedan suponer la incurrencia en conflicto de intereses.
Artículo 17. Interés general e imparcialidad
1. Las personas sujetas al Código evitarán el uso o abuso del cargo
para obtener ninguna ventaja o beneficio, en especial los privilegios
informativos, reguladores y/o aquellos que puedan generarse como
consecuencia del ejercicio de su mandato o que estén asociados a este.
2. Las decisiones tomadas por las personas sujetas a este Código
se adoptarán atendiendo al interés general, con objetividad hacia las
personas e imparcialidad y neutralidad respecto a los intereses privados
afectados, motivando sus decisiones en el caso de actuaciones discrecionales.
No podrán afectar a este principio consideraciones personales,
familiares, partidistas, corporativas, clientelares, de amistad o cualesquiera
otras de naturaleza privada, personal o ajena al recto ejercicio
de sus funciones.
3. No influirán en la agilización o resolución de trámites administrativos
que impliquen trato de favor a cualquier persona y, en particular, a
sí mismos o a su entorno familiar, social o partidario.
4. Se abstendrán, cuando estén obligadas a hacerlo, en los términos
que establece la normativa estatal o autonómica aplicable. La abstención
se manifestará por escrito y se notificará al órgano superior inmediato
o al que lo nombró.
Artículo 18. Respeto a la confidencialidad
1. Se guardará escrupulosamente el deber de confidencialidad respecto
a todos aquellos asuntos que así lo requieran. Mantendrán la confidencialidad,
aún después del cese del cargo, respecto a los datos e
informaciones a que tengan acceso en virtud de sus competencias, y
no podrán utilizar o transmitir, en provecho propio o en el de terceros,
dichos datos o informaciones.
2. En el manejo de cualquier información confidencial, en cualquier
soporte, se cumplirán escrupulosamente las especificaciones de
la normativa de seguridad adoptada por la Generalitat al amparo de las
previsiones del Esquema Nacional de Seguridad previsto en la normativa
vigente.
Artículo 19. Prohibición de cuentas en paraísos fiscales
Las personas incluidas en el ámbito de aplicación de este Código
no podrán ser titulares, cotitulares, usufructuarias o beneficiarias de
cuentas en países o territorios que, según la normativa estatal o las organizaciones
internacionales, tengan la calificación de paraísos fiscales.
Artículo 20. Intereses partidistas
El ejercicio de cargos en órganos ejecutivos y de dirección de los
partidos políticos o de otros cargos electivos de carácter representativo
no menoscabará o comprometerá las responsabilidades que tengan
como cargos afectados por este Código.
Artículo 21. Publicidad institucional
1. Las personas sujetas a este Código se abstendrán de utilizar la
comunicación publicitaria institucional para fines partidistas o como
elemento de propaganda personal. La publicidad institucional que realizan
las organizaciones e instituciones públicas se ajustará siempre a
los principios de interés ciudadano, veracidad y lealtad institucional.
2. Las personas sujetas a este Código procurarán que la publicidad
institucional en el ámbito de la institución o entidad a la que pertenezcan
esté libre de cualquier identificación partidista o de cualquier
similitud con la publicidad que lleve a cabo cualquier partido político
para la propia imagen o captación de afiliación.
3. Las personas sujetas al presente Código no promoverán en ningún
caso la instalación de placas conmemorativas o similares que hagan
referencia a las personas que, ejerciendo cargos públicos, hayan participado
en la decisión de la construcción o de la puesta en marcha del
servicio o semejante.
circumstàncies personals o laborals que, després de la presa de possessió,
puguen afectar la situació de compatibilitat.
2. El compliment del règim d’incompatibilitats serà exigible, per a
les persones incloses en l’àmbit d’aplicació d’aquest Codi, tant durant
l’exercici del càrrec públic com després del cessament en el càrrec, en
els termes que la normativa reguladora de les incompatibilitats establisca.
En cap moment realitzaran conductes o prendran decisions que
puguen comportar incórrer en conflicte d’interessos.
Article 17. Interés general i imparcialitat
1. Les persones subjectes al Codi evitaran l’ús o abús del càrrec per
a obtenir cap avantatge o benefici, en especial els privilegis informatius,
reguladors i/o aquells que puguen generar-se com a conseqüència de
l’exercici del seu mandat o que estiguen associats a aquest.
2. Les decisions preses per les persones subjectes a aquest Codi
s’adoptaran atenent a l’interés general, amb objectivitat cap a les persones
i imparcialitat i neutralitat respecte als interessos privats afectats,
motivant les seues decisions en el cas d’actuacions discrecionals. No
podran afectar aquest principi consideracions personals, familiars, partidistes,
corporatives, clientelars, d’amistat o qualssevol altres de naturalesa
privada, personal o aliena al recte exercici de les seues funcions.
3. No influiran en l’agilització o resolució de tràmits administratius
que impliquen tracte de favor a qualsevol persona i, en particular, a ells
mateixos o al seu entorn familiar, social o partidari.
4. S’abstindran, quan estiguen obligades a fer-ho, en els termes que
estableix la normativa estatal o autonòmica aplicable. L’abstenció es
manifestarà per escrit i es notificarà a l’òrgan superior immediat o al
que el va efectuar el seu nomenament.
Article 18. Respecte a la confidencialitat
1. Es guardarà escrupolosament el deure de confidencialitat respecte
a tots aquells assumptes que així ho requerisquen. Mantindran la
confidencialitat, fins i tot després del cessament en el càrrec, respecte
a les dades i informacions a què tinguen accés en virtut de les seues
competències, i no podran utilitzar o transmetre, en profit propi o en el
de tercers, aquestes dades o informacions.
2. En el maneig de qualsevol informació confidencial, en qualsevol
suport, es compliran escrupolosament les especificacions de la normativa
de seguretat adoptada per la Generalitat a l’empara de les previsions
de l’Esquema Nacional de Seguretat previst en la normativa vigent.
Article 19. Prohibició de comptes en paradisos fiscals
Les persones incloses en l’àmbit d’aplicació d’aquest Codi no
podran ser titulars, cotitulars, usufructuàries o beneficiàries de comptes
en països o territoris que, segons la normativa estatal o les organitzacions
internacionals, tinguen la qualificació de paradisos fiscals.
Article 20. Interessos partidistes
L’exercici de càrrecs en òrgans executius i de direcció dels partits
polítics o d’altres càrrecs electius de caràcter representatiu no menyscabarà
o comprometrà les responsabilitats que tinguen com a càrrecs
afectats per aquest Codi.
Article 21. Publicitat institucional
1. Les persones subjectes a aquest Codi s’abstindran d’utilitzar la
comunicació publicitària institucional per a fins partidistes o com a element
de propaganda personal. La publicitat institucional que realitzen
les organitzacions i institucions públiques s’ajustarà sempre als principis
d’interés ciutadà, veracitat i lleialtat institucional.
2. Les persones subjectes a aquest Codi procuraran que la publicitat
institucional en l’àmbit de la institució o entitat a què pertanguen estiga
lliure de qualsevol identificació partidista o de qualsevol similitud amb
la publicitat que duga a terme qualsevol partit polític per a la imatge
pròpia o captació d’afiliació.
3. Les persones subjectes al present Codi no promouran en cap cas
la instal·lació de plaques commemoratives o semblants que facen referència
a les persones que, exercint càrrecs públics, hagen participat en la
decisió de la construcció o de la posada en marxa del servei o semblant.
4. Las personas sujetas al Código se abstendrán de participar en
actos de inauguración de obras no finalizadas, de inauguración de servicios
que no estén en funcionamiento o de colocación de primeras
piedras o similares. Solamente podrán estar presentes en la puesta en
funcionamiento de servicios financiados con fondos públicos ya activos
con la única finalidad de comprobar el funcionamiento del servicio y
de informar en mejores condiciones a los ciudadanos sobre el servicio
correspondiente.
5. Las personas incluidas en el ámbito de aplicación de este Código
se abstendrán de promover que la asistencia de ciudadanos o ciudadanas
a actos públicos sea un requisito para ser beneficiarios y beneficiarias
de cualquiera entrega de bienes financiados con fondos públicos
o cualquier tipo de contrato, nombramiento, subvención o beca. No se
entenderá como tales la entrega de diplomas, certificados o similares.
Se abstendrán también de organizar actos públicos de entrega de llaves
de bienes inmuebles o similares por parte de ellos mismos, debiendo
ser estas entregas realizadas por los empleados y empleadas públicos
competentes y sin escenificaciones públicas.
Artículo 22. Reconocimientos honoríficos
Las personas sujetas a este Código garantizarán que los reconocimientos
honoríficos o conmemorativos que dependan de sus organizaciones
o administraciones recaigan en personas de un compromiso
público relevante. Igualmente, procederán a la retirada de los reconocimientos
otorgados a personas que sean condenadas penalmente por
sentencia firme.
Artículo 23. Responsabilidad y colaboración
1. Las personas sujetas a este Código asumirán la responsabilidad
de sus actuaciones, sin derivarla hacia su personal subordinado sin
causa objetiva, ni tampoco hacia las administraciones públicas. Deberán
someterse a los controles que resultan pertinentes en virtud de su
cargo, y asumir las consecuencias que pudieran derivarse de lo que se ha
realizado, o de aquello no realizado, en el ejercicio de aquel.
2. Las personas incluidas en el ámbito de aplicación de este Código
informarán a las autoridades e instituciones competentes, especialmente
a la Sindicatura de Comptes y a los servicios y organismos fiscalizadores
existentes, de cualquier actuación irregular de que tuvieran conocimiento,
y colaborarán con estas en todo lo que sea necesario.
3. Asimismo, en el ámbito de sus funciones colaborarán activamente
con las instituciones de relevancia estatutaria y, en general, con todos
aquellos órganos que dependan o que sean designados por Les Corts.
Artículo 24. Rendición de cuentas
Las personas sujetas al Código adoptarán la rendición de cuentas
como un principio básico de actuación. Para ello, en el ámbito de sus
funciones actuarán con transparencia en la publicación de sus compromisos
de actuación y en el diseño de las políticas públicas que lleve a
cabo la institución o entidad a la que pertenezcan. En el ámbito de sus
funciones rendirán cuentas de sus actuaciones ante la ciudadanía.
Artículo 25. Relación con los medios de comunicación
1. Las personas sujetas a este Código facilitarán el trabajo de los
profesionales de la información en el ejercicio de sus funciones constitucionales.
La colaboración con los medios de comunicación se basará
en los principios de transparencia, veracidad y respeto profesional.
2. Las personas incluidas en el ámbito de aplicación de este Código
informarán regularmente de sus actividades y atenderán y ponderarán
las invitaciones que reciban para participar en debates, entrevistas u otro
tipo de actos. En ningún caso presionarán para obtener mejoras personales,
familiares o partidarias de los medios de comunicación.
Artículo 26. Presencia en internet
1. Las personas sujetas a este Código deberán aplicar los principios
de buen gobierno en su presencia pública en internet y, en particular, en
las redes sociales y otros medios de interacción en las redes.
2. En la presencia personal y privada en internet no podrán utilizarse
en ningún caso símbolos o elementos propios de la imagen corporativa
de la Generalitat que puedan inducir a error, excepto la mención al lugar
que se ocupa en las funciones de biografía de la red social, si existe.
4. Les persones subjectes al Codi s’abstindran de participar en
actes d’inauguració d’obres no finalitzades, d’inauguració de serveis
que no estiguen en funcionament o de col·locació de primeres pedres o
semblants. Només podran estar presents en la posada en funcionament
de serveis finançats amb fons públics ja actius amb l’única finalitat de
comprovar el funcionament del servei i d’informar en millors condicions
la ciutadania sobre el servei corresponent.
5. S’abstindran de promoure que l’assistència de ciutadans o ciutadanes
a actes públics siga un requisit per a ser beneficiaris i beneficiàries
de qualsevol lliurament de béns finançats amb fons públics o
qualsevol tipus de contracte, nomenament, subvenció o beca. No s’entendrà
com a tals el lliurament de diplomes, certificats o semblants.
S’abstindran també d’organitzar actes públics de lliurament de claus de
béns immobles o semblants per part d’elles mateixes, sinó que aquests
lliuraments seran realitzats pels empleats públics i per les empleades
públiques competents i sense escenificacions públiques.
Article 22. Reconeixements honorífics
Les persones subjectes a aquest Codi garantiran que els reconeixements
honorífics o commemoratius que depenguen de les seues organitzacions
o administracions recaiguen en persones d’un compromís
públic rellevant. Igualment procediran a la retirada dels reconeixements
atorgats a persones que siguen condemnades penalment per sentència
ferma.
Article 23. Responsabilitat i col·laboració
1. Les persones subjectes a aquest Codi assumiran la responsabilitat
de les seues actuacions, sense derivar-ne cap al seu personal subordinat
sense causa objectiva, ni tampoc cap a les administracions públiques.
Hauran de sotmetre’s als controls que resulten pertinents en virtut del
seu càrrec, i assumir les conseqüències que pogueren derivar-se del que
s’ha realitzat, o d’allò no realitzat, en l’exercici d’aquell.
2. Les persones incloses en l’àmbit d’aplicació d’aquest Codi informaran
les autoritats i institucions competents, especialment la Sindicatura
de Comptes i els serveis i organismes fiscalitzadors existents, de
qualsevol actuació irregular de què tingueren coneixement, i col·laboraran
amb aquestes en tot el que siga necessari.
3. Així mateix, en l’àmbit de les seues funcions col·laboraran activament
amb les institucions de rellevància estatutària i, en general, amb
tots aquells òrgans que depenguen o que siguen designats per les Corts.
Article 24. Rendició de comptes
Les persones subjectes al Codi adoptaran la rendició de comptes
com un principi bàsic d’actuació. Per a això, en l’àmbit de les seues
funcions actuaran amb transparència en la publicació dels seus compromisos
d’actuació i en el disseny de les polítiques públiques que duga a
terme la institució o entitat a què pertanguen. En l’àmbit de les seues
funcions retran comptes de les seues actuacions davant de la ciutadania.
Article 25. Relació amb els mitjans de comunicació
1. Les persones subjectes a aquest Codi facilitaran el treball dels
professionals de la informació en l’exercici de les seues funcions constitucionals.
La col·laboració amb els mitjans de comunicació es basarà
en els principis de transparència, veracitat i respecte professional.
2. Les persones incloses en l’àmbit d’aplicació d’aquest Codi informaran
regularment de les seues activitats i atendran i ponderaran les
invitacions que reben per a participar en debats, entrevistes o un altre
tipus d’actes. En cap cas pressionaran per a obtenir millores personals,
familiars o partidàries dels mitjans de comunicació.
Article 26. Presència a internet
1. Les persones subjectes a aquest Codi hauran d’aplicar els principis
de bon govern en la seua presència pública a internet i, en particular,
en les xarxes socials i en altres mitjans d’interacció en les xarxes.
2. En la presència personal i privada a internet no podran utilitzar-se
en cap cas símbols o elements propis de la imatge corporativa de la
Generalitat que puguen induir a error, excepte la menció al lloc que
s’ocupa en les funcions de biografia de la xarxa social, si n’hi ha.
3. En todo caso, en el uso de medios informáticos y de los servicios
que proporcionan como, por ejemplo, el correo electrónico, se
cumplirán escrupulosamente las previsiones de la normativa de seguridad
adoptada por la Generalitat al amparo de las normas del Esquema
Nacional de Seguridad y la legislación sobre protección de datos.
Sección tercera
Sobriedad
Artículo 27. Uso adecuado de los recursos públicos
Las personas incluidas en el ámbito de aplicación de este Código
usarán y aplicarán adecuadamente los recursos públicos y los administrarán
con sobriedad. A dichos efectos, se abstendrán de realizar un
uso impropio de los bienes y servicios que la Administración pone a su
disposición por razón de su cargo, harán una utilización responsable en
su uso y limitarán los gastos.
Artículo 28. Desplazamientos
1. Las personas incluidas en el ámbito de aplicación del Código
extremarán la austeridad en sus desplazamientos en el ejercicio de su
cargo, especialmente cuando se haga uso de coches oficiales. Asimismo,
solamente podrán hacer uso de coches oficiales para desplazamientos
vinculados a las responsabilidades del cargo, y en ningún caso para uso
privado.
2. En los desplazamientos realizados en el ejercicio de las funciones
derivadas del cargo que se produzcan dentro del término municipal en
el que radique su puesto de trabajo, el uso del coche oficial se hará sin
perjuicio del uso del transporte público cuando sea necesario. En caso
de que se haga uso de un taxi se deberá informar sobre el trayecto y el
objeto del desplazamiento.
3. La realización de viajes institucionales fuera de la Comunitat
Valenciana se regirá por criterios de necesidad y proporcionalidad, tanto
en el desplazamiento como en la estancia y en materia de protocolo. Se
delimitarán claramente las actividades institucionales que se realizan en
ejercicio de las funciones derivadas del cargo, de las que se realizan por
razón de la pertenencia a formaciones políticas, por razones personales
o por cualquier otra ajena a las funciones y responsabilidades del cargo.
En los desplazamientos donde haya diferentes tarifas se priorizarán
las líneas regulares en clase turista o las que sean más económicas,
excepto cuando motivos de urgencia o disponibilidad lo impidan. El
número de acompañantes deberá estar motivado previamente y se limitará
a los que sean estrictamente necesarios y proporcionales para el
acto de servicio.
4. Solo se aceptará el pago por parte de terceros de los gastos de
desplazamiento, estancia y manutención, por actos derivados del ejercicio
del cargo, cuando las personas sujetas a este Código deban asistir
invitados oficialmente por parte de instituciones privadas, públicas
o entidades dependientes de estas a una actividad, reunión, jornada o
congreso, convocado en materias directamente relacionadas con sus
responsabilidades.
5. De todos los desplazamientos fuera de la Comunitat Valenciana
realizados en el ejercicio de su cargo o función se dará la debida publicidad
con indicación del objeto, la fecha, el número de acompañantes y
su coste total. Dicha información se publicará, como mínimo y en todo
caso, en el Portal de Transparencia de la Generalitat o en la página web
de la entidad o institución a la que pertenezca, de acuerdo con el artículo
9 de la mencionada Ley 2/2015, de 2 de abril.
Artículo 29. Gastos en actos derivados del ejercicio del cargo
Las personas sujetas a este Código tendrán derecho al reembolso de
los gastos acreditados en que incurran en actos derivados del ejercicio
de sus funciones. Estos gastos deberán estar justificados, y el reembolso
se efectuará de acuerdo con los criterios de indemnización por razón de
servicio aplicables a los empleados y empleadas públicos y a la normativa
general aplicable a estos. También se abonará el gasto, previa
justificación expresa, si por algún motivo fundado se sobrepasaran las
cuantías máximas fijadas en los mencionados criterios.
3. En tot cas, en l’ús de mitjans informàtics i dels serveis que proporcionen
com, per exemple, el correu electrònic, es compliran escrupolosament
les previsions de la normativa de seguretat adoptada per la
Generalitat a l’empara de les normes de l’Esquema Nacional de Seguretat
i la legislació sobre protecció de dades.
Secció tercera
Sobrietat
Article 27. Ús adequat dels recursos públics
Les persones incloses en l’àmbit d’aplicació d’aquest Codi usaran
i aplicaran adequadament els recursos públics i els administraran amb
sobrietat. Amb aquesta finalitat, s’abstindran de realitzar un ús impropi
dels béns i serveis que l’Administració posa a la seua disposició per raó
del seu càrrec, faran una utilització responsable en el seu ús i limitaran
les despeses.
Article 28. Desplaçaments
1. Les persones incloses en l’àmbit d’aplicació del Codi extremaran
l’austeritat en els seus desplaçaments en l’exercici del seu càrrec, especialment
quan es faça ús de cotxes oficials. Així mateix, només podran
fer ús de cotxes oficials per a desplaçaments vinculats a les responsabilitats
del càrrec, i en cap cas per a ús privat.
2. En els desplaçaments realitzats en l’exercici de les funcions derivades
del càrrec que es produïsquen dins del terme municipal en què
radique el seu lloc de treball, l’ús del cotxe oficial es farà sense perjudici
de l’ús del transport públic quan siga necessari. En el cas que
es faça ús d’un taxi s’haurà d’informar sobre el trajecte i l’objecte del
desplaçament.
3. La realització de viatges institucionals fora de la Comunitat
Valenciana es regirà per criteris de necessitat i proporcionalitat, tant en
el desplaçament com en l’estada i en matèria de protocol. Es delimitaran
clarament les activitats institucionals que es realitzen en exercici de
les funcions derivades del càrrec de les que es realitzen per raó de la
pertinença a formacions polítiques, per raons personals o per qualsevol
altre motiu alié a les funcions i responsabilitats del càrrec.
En els desplaçaments on hi haja diferents tarifes es prioritzaran
les línies regulars en classe turista o les que siguen més econòmiques,
excepte quan motius d’urgència o disponibilitat ho impedisquen. El
nombre d’acompanyants haurà d’estar motivat prèviament i es limitarà
als que siguen estrictament necessaris i proporcionals per a l’acte de
servei.
4. Només s’acceptarà el pagament per part de tercers de les despeses
de desplaçament, estada i manutenció per actes derivats de l’exercici del
càrrec quan les persones subjectes a aquest Codi hagen d’assistir invitades
oficialment per part d’institucions privades, públiques o entitats
dependents d’aquestes a una activitat, reunió, jornada o congrés convocat
en matèries directament relacionades amb les seues responsabilitats.
5. De tots els desplaçaments fora de la Comunitat Valenciana realitzats
en l’exercici del seu càrrec o funció es donarà la deguda publicitat
amb indicació de l’objecte, la data, el nombre d’acompanyants i el seu
cost total. Aquesta informació es publicarà, com a mínim i en tot cas, en
el Portal de Transparència de la Generalitat o en la pàgina web de l’entitat
o institució a què pertanga, d’acord amb l’article 9 de l’esmentada
Llei 2/2015, de 2 d’abril.
Article 29. Despeses en actes derivats de l’exercici del càrrec
Les persones subjectes a aquest Codi tindran dret al reemborsament
de les despeses acreditades en què incórreguen en actes derivats
de l’exercici de les seues funcions. Aquestes despeses hauran d’estar
justificades, i el reemborsament s’efectuarà d’acord amb els criteris
d’indemnització per raó de servei aplicables als empleats públics i a
les empleades públiques i a la normativa general aplicable a aquestos.
També s’abonaran les despeses, amb la justificació prèvia expressa, si
per algun motiu fundat se sobrepassaren les quanties màximes fixades
en aquests criteris.
Artículo 30. Productos utilizados en los actos en el ejercicio del cargo
En los actos que dependan de las personas sujetas a este Código se
promocionará, en la medida en que sea posible, el consumo de productos
autóctonos valencianos y de comercio justo o ético. Los órganos
competentes podrán promover convenios de colaboración con empresas
o entidades con el fin de priorizar dichos productos y ajustar los precios
de este tipo de actos, todo ello con pleno respeto a la normativa aplicable
en materia de contratación pública.
Artículo 31. Relaciones comerciales y financieras
En las relaciones comerciales y financieras las personas sujetas al
Código se someterán a las mismas exigencias y condiciones que el resto
de la ciudadanía, de manera que tienen prohibido aceptar bienes o servicios
en condiciones ventajosas y tratos de favor o ventajas injustificadas.
En particular, tienen prohibido aceptar la condonación de deudas
bancarias, préstamos a interés cero o privilegiado o el uso habitual gratuito
de servicios o instalaciones en los que exista un régimen habitual
de pago cuando se trate de condiciones ofrecidas por razón del cargo.
Artículo 32. Obsequios y regalos
1. Las personas sujetas al presente Código tienen prohibido aceptar
cualquier regalo, favor o servicio en condiciones ventajosas que vaya
más allá de los usos habituales, sociales y de cortesía, por razón de su
cuantía o causa, o que pueda condicionar la neutralidad u objetividad
de su cometido. La entrega de los regalos u obsequios que se reciben
por razón del cargo enmarcados en los usos habituales, sociales y de
cortesía será pública.
2. En caso de recibir por razón de su cargo regalos u obsequios
que vayan más allá de los usos habituales, sociales y de cortesía o puedan
condicionar la neutralidad u objetividad, las personas sujetas a este
Código deberán proceder a la devolución de estos regalos a las entidades
o personas que los hayan ofrecido. Cuando, por cualquier circunstancia,
no se pudiera hacer efectiva la devolución, o bien cuando los
obsequios o regalos sean de significación institucional o de alto valor,
serán incorporados al patrimonio público.
3. Todos los obsequios que se reciben se registrarán y se harán
públicos, como mínimo y en todo caso, en el Portal de Transparencia
de la Generalitat o en la página web de la entidad o institución a la que
pertenezcan, con detalle de su descripción, la persona o entidad que los
realizó, la fecha y el destino que se les ha dado.
4. Las personas sujetas a este Código solamente podrán entregar
obsequios en el ejercicio de su cargo cuando razones de cortesía, conmemoración,
respeto institucional o usos sociales lo aconsejen. En
estos casos, la entrega de dichos obsequios deberá ser pública y serán
representativos de la institución o entidad en la que prestan sus servicios.
Consistirán, en la medida de lo posible, en productos autóctonos
valencianos o de contenido preferentemente cultural, y se priorizarán,
asimismo, aquellos en cuya producción se hayan seguido criterios de
responsabilidad social.
Artículo 33. Tarjetas de crédito o débito
Las personas sujetas al presente Código no utilizarán tarjetas de
crédito o débito con cargo a cuentas de la institución, corporación o
entidad de la que formen parte.
Artículo 34. Acreditación y tratamiento
1. Las personas incluidas en el ámbito de aplicación de este Código
acreditarán cuando sea necesario su cargo, sin que puedan hacer uso
del mismo con la finalidad de conseguir ventajas o privilegios. A tales
efectos, dispondrán de una credencial en la que se hará constar la identificación
de la persona, el cargo que ejerce, la institución o entidad y la
fecha de nombramiento.
2. De acuerdo con la Ley 5/1983, de 30 de diciembre, de la Generalitat,
del Consell, el tratamiento oficial protocolario del president de
la Generalitat es el de Molt Honorable, y el del resto de miembros del
Consell el de Honorable Señor u Honorable Señora. Para el resto de
personas sujetas al Código el tratamiento será el tradicional en cada
caso y, si no existe, el de señor o señora seguido de la denominación del
cargo, ocupación o rango.
Article 30. Productes utilitzats en els actes en l’exercici del càrrec
En els actes que depenguen de les persones subjectes a aquest Codi
es promocionarà, en la mesura que siga possible, el consum de productes
autòctons valencians i de comerç just o ètic. Els òrgans competents
podran promoure convenis de col·laboració amb empreses o entitats
a fi de prioritzar aquests productes i ajustar els preus d’aquest tipus
d’actes, tot això amb ple respecte a la normativa aplicable en matèria
de contractació pública.
Article 31. Relacions comercials i financeres
En les relacions comercials i financeres les persones subjectes al
Codi se sotmetran a les mateixes exigències i condicions que la resta de
la ciutadania, de manera que se’ls prohibeix acceptar béns o serveis en
condicions avantatjoses i tractes de favor o avantatges injustificats. En
particular, se’ls prohibeix acceptar la condonació de deutes bancaris,
préstecs a interés zero o privilegiat o l’ús habitual gratuït de serveis o
instal·lacions en què existisca un règim habitual de pagament quan es
tracte de condicions oferides per raó del càrrec.
Article 32. Obsequis i regals
1. Les persones subjectes al present Codi tenen prohibit acceptar
qualsevol regal, favor o servei en condicions avantatjoses que vaja més
enllà dels usos habituals, socials i de cortesia, per raó de la seua quantia
o causa, o que puga condicionar la neutralitat o objectivitat de la seua
comesa. El lliurament dels regals o obsequis que es reben per raó del
càrrec emmarcats en els usos habituals, socials i de cortesia, serà públic.
2. En cas de rebre per raó del seu càrrec regals o obsequis que
vagen més enllà dels usos habituals, socials i de cortesia o en puguen
condicionar la neutralitat o objectivitat, les persones subjectes a aquest
Codi hauran de procedir a la devolució d’aquests regals a les entitats o
persones que els hagen oferit. Quan, per qualsevol circumstància, no
es poguera fer efectiva la devolució, o bé quan els obsequis o regals
siguen de significació institucional o d’alt valor, seran incorporats al
patrimoni públic.
3. Tots els obsequis que es reben es registraran i es faran públics,
com a mínim i en tot cas, en el Portal de Transparència de la Generalitat
o en la pàgina web de l’entitat o la institució a què pertanguen, amb
detall de la seua descripció, la persona o entitat que els va realitzar, la
data i la destinació que se’ls ha donat.
4. Les persones subjectes a aquest Codi només podran lliurar obsequis
en l’exercici del seu càrrec quan raons de cortesia, commemoració,
respecte institucional o usos socials ho aconsellen. En aquests casos, el
lliurament d’aquests obsequis haurà de ser públic i seran representatius
de la institució o entitat en què presten els seus serveis. Consistiran, en
la mesura que siga possible, en productes autòctons valencians o de contingut
preferentment cultural, i es prioritzaran, així mateix, aquells en
la producció dels quals s’hagen seguit criteris de responsabilitat social.
Article 33. Targetes de crèdit o dèbit
Les persones subjectes al present Codi no utilitzaran targetes de
crèdit o dèbit amb càrrec a comptes de la institució, corporació o entitat
de la qual formen part.
Article 34. Acreditació i tractament
1. Les persones incloses en l’àmbit d’aplicació d’aquest Codi acreditaran
quan siga necessari el seu càrrec, sense que puguen fer-ne ús
amb la finalitat d’aconseguir avantatges o privilegis. A tals efectes,
disposaran d’una credencial en què es farà constar la identificació de
la persona, el càrrec que ocupa, la institució o entitat i la data de nomenament.
2. D’acord amb la Llei 5/1983, de 30 de desembre, de la Generalitat,
del Consell, el tractament oficial protocol·lari del president de la Generalitat
és el de Molt Honorable, i el de la resta de membres del Consell
el d’Honorable Senyor o Honorable Senyora. Per a la resta de persones
subjectes al Codi el tractament serà el tradicional en cada cas i, si no
n’hi ha, el de senyor o senyora seguit de la denominació del càrrec,
ocupació o rang.
Sección cuarta
Impulso del gobierno abierto y la buena administración
Artículo 35. Derecho a la buena administración
1. Las personas sujetas a este Código actuarán en su gestión de
acuerdo con los principios de eficacia, economía y eficiencia, y respetarán
el derecho a la buena administración en el ámbito de sus funciones.
2. Las personas sujetas a este Código promoverán y garantizarán
una gestión financiera justa y equitativa de los recursos que manejan,
dando prioridad a aquellas acciones que puedan suponer una mejora
del bienestar de la ciudadanía. Actuarán de acuerdo con criterios de
austeridad en la gestión presupuestaria, y velarán para que los recursos
y bienes públicos se utilicen de forma prudente, eficiente y productiva.
3. Las personas sujetas a este Código evaluarán la eficacia y eficiencia
como herramienta de mejora de la gestión y de rendición de cuentas
a la ciudadanía. Se realizarán, periódicamente, informes de evaluación
sobre el grado de cumplimiento y resultados de los planes y programas
de la institución o entidad de que se trate, informes que se publicarán
junto al resto de información objeto de publicidad activa. Dicha evaluación
periódica se adaptará a las metodologías y condiciones que establezca
la normativa en materia de evaluación y calidad de los servicios
públicos.
Artículo 36. Transparencia en la actividad pública
1. En el ejercicio de sus funciones, las personas incluidas en el
ámbito de aplicación del Código regirán su actividad por el principio de
transparencia. En este sentido, garantizarán su implantación efectiva en
sus respectivas entidades, y promoverán la mejora y profundización en
las condiciones de transparencia de estas.
2. Las personas sujetas a este Código, en el ámbito de sus competencias,
garantizarán el derecho de acceso a la información pública por
parte de la ciudadanía y promoverán su ejercicio. Cualquier ciudadano
o ciudadana podrá ejercerlo conforme a lo dispuesto en la Ley 2/2015,
de 2 de abril y en su normativa de desarrollo.
3. Las personas sujetas al Código garantizarán que, como mínimo,
se publique en el Portal de Transparencia de la Generalitat o en las
páginas web de las instituciones y organizaciones a las que pertenezcan
la información incluida en las obligaciones de publicidad activa establecidas
en la normativa en materia de transparencia. En particular, las
personas sujetas al Código deberán facilitar y garantizar la publicación
de la siguiente información:
a) La información de contacto institucional. Esta información, que
será pública y visible, incluirá, como mínimo, un número de teléfono
y un correo electrónico y, si se tiene, podrá incluir la página web y el
perfil en redes sociales de la persona sujeta al Código de que se trate,
cuando esta lo considere conveniente y si son de carácter público.
b) El curriculum vitae. Se concretarán de forma individualizada
la trayectoria y los méritos académicos, profesionales y técnicos de la
persona nombrada. No podrán, bajo ningún concepto, falsear o mentir
sobre ninguno de las datos propios de su currículo profesional, de sus
titulaciones o de su experiencia.
c) La agenda institucional de las personas sujetas a este Código.
Ésta, que será pública, deberá incluir todos aquellos actos o reuniones
que sean de relevancia pública. Dentro de estos se entenderán incluidos,
por regla general y sin ánimo de exhaustividad, los acontecimientos y
reuniones de carácter político o institucional, las reuniones con agentes
externos a la institución o entidad y las reuniones internas de especial
relevancia para la toma de decisiones, así como las intervenciones en
medios de comunicación o en actos públicos previamente programadas,
todo ello sin perjuicio de la normativa aplicable y de la salvaguardia
de la privacidad y de los derechos fundamentales de los participantes.
Podrá suspenderse esta regla general cuando haya algún riesgo para
la seguridad de alguna de las personas o entidades participantes de la
reunión, cuando afecte al secreto profesional, al interés superior de un
o una menor de edad, la privacidad de las personas en los términos
definidos por la legislación aplicable, o cuando concurran circunstancias
de fuerza mayor que desaconsejen la publicidad del acto o reunión.
En ningún caso se publicarán detalles personales de reuniones que se
tengan con ciudadanos y ciudadanas particulares sin su consentimiento,
salvo que estos, por su cargo o condición, tengan proyección pública.
d) Las declaraciones de actividades, de bienes e intereses y de rentas
percibidas. Las personas incluidas en el artículo 2.1 presentarán estas
Secció quarta
Impuls del govern obert i la bona administració
Article 35. Dret a la bona administració
1. Les persones subjectes a aquest Codi actuaran en la seua gestió
d’acord amb els principis d’eficàcia, economia i eficiència, i respectaran
el dret a la bona administració en l’àmbit de les seues funcions.
2. Les persones subjectes a aquest Codi promouran i garantiran una
gestió financera justa i equitativa dels recursos que manegen, sempre
donant prioritat a aquelles accions que puguen suposar una millora del
benestar de la ciutadania. Actuaran d’acord amb criteris d’austeritat en
la gestió pressupostària, i vetlaran perquè els recursos i béns públics
s’utilitzen de forma prudent, eficient i productiva.
3. Les persones subjectes a aquest Codi avaluaran l’eficàcia i eficiència
com a eina de millora de la gestió i de rendició de comptes a la
ciutadania. Es realitzaran, periòdicament, informes d’avaluació sobre
el grau de compliment i resultats dels plans i programes de la institució
o entitat de què es tracte, informes que es publicaran juntament amb
la resta d’informació objecte de publicitat activa. Aquesta avaluació
periòdica s’adaptarà a les metodologies i condicions que establisca la
normativa en matèria d’avaluació i qualitat dels serveis públics.
Article 36. Transparència en l’activitat pública
1. En l’exercici de les seues funcions, les persones incloses en l’àmbit
d’aplicació del Codi regiran la seua activitat pel principi de transparència.
En aquest sentit, garantiran la seua implantació efectiva en les
seues respectives entitats, i promouran la millora i l’aprofundiment en
les condicions de transparència d’aquests.
2. Les persones subjectes a aquest Codi, en l’àmbit de les seues
competències, garantiran el dret d’accés a la informació pública per
part de la ciutadania i promouran el seu exercici. Qualsevol ciutadà o
ciutadana podrà exercir-lo d’acord amb el que disposa la Llei 2/2015,
de 2 d’abril, i la seua normativa de desplegament.
3. Les persones subjectes al Codi garantiran que, com a mínim, es
publique en el Portal de Transparència de la Generalitat o en les pàgines
web de les institucions i organitzacions a què pertanguen la informació
inclosa en les obligacions de publicitat activa establertes en la normativa
en matèria de transparència. En particular, les persones subjectes al Codi
hauran de facilitar i garantir la publicació de la informació següent:
a) La informació de contacte institucional. Aquesta informació, que
serà pública i visible, inclourà, com a mínim, un número de telèfon i un
correu electrònic i, si es té, podrà incloure la pàgina web i el perfil en
xarxes socials de la persona subjecta al Codi de la qual es tracte, quan
aquesta ho considere convenient, i si són de caràcter públic.
b) El curriculum vitae. Es concretaran de forma individualitzada la
trajectòria i els mèrits acadèmics, professionals i tècnics de la persona
nomenada. No podran, en cap concepte, falsejar o mentir sobre cap de
les dades pròpies del seu currículum professional, de les seues titulacions
o de la seua experiència.
c) L’agenda institucional de les persones subjectes a aquest Codi.
Aquesta, que serà pública, haurà d’incloure tots aquells actes o reunions
que siguen de rellevància pública. Dins d’aquests es consideraran inclosos,
per regla general i sense ànim d’exhaustivitat, els esdeveniments
i reunions de caràcter polític o institucional, les reunions amb agents
externs a la institució o entitat i les reunions internes d’especial rellevància
per a la presa de decisions, i encara també les intervencions en
mitjans de comunicació o en actes públics prèviament programades, tot
això sense perjudici de la normativa aplicable i de la salvaguarda de la
privacitat i dels drets fonamentals dels participants.
Podrà suspendre’s aquesta regla general quan hi haja algun risc per
a la seguretat d’alguna de les persones o entitats participants de la reunió,
quan afecte el secret professional, l’interés superior d’un o una
menor d’edat, a la privacitat de les persones en els termes definits per
la legislació aplicable, o quan concórreguen circumstàncies de força
major que desaconsellen la publicitat de l’acte o reunió. En cap cas es
publicaran detalls personals de reunions que es tinguen amb ciutadans
i ciutadanes particulars sense el seu consentiment, llevat que aquestes,
pel seu càrrec o condició, tinguen projecció pública.
d) Les declaracions d’activitats, de béns i interessos i de rendes
percebudes. Les persones incloses en l’article 2.1 presentaran aquestes
declaraciones en el Registro de Actividades y de Bienes y Derechos
Patrimoniales de Altos Cargos de la Administración de la Generalitat
y de su Sector Público Instrumental, de acuerdo con lo que establece
el título III, y estas declaraciones serán objeto de publicidad activa en
virtud de lo dispuesto en el artículo 9.4.c de la Ley 2/2015, de 2 de abril,
previa disociación o, en su caso, anonimización de los datos correspondientes
para garantizar la seguridad y la privacidad de la persona
declarante y de las personas dependientes de ella.
Artículo 37. Enfoque centrado en la ciudadanía
1. Las personas sujetas a este Código garantizarán que su gestión
tenga un enfoque centrado en la ciudadanía, con un compromiso de
mejora continua en la calidad de la información, la atención y los servicios
prestados. Para ello, satisfarán el derecho de la ciudadanía a una
información de calidad sobre el funcionamiento de los servicios públicos
que tengan encomendados y garantizarán mecanismos de respuesta
ágiles, eficaces y eficientes a sus solicitudes, quejas o reclamaciones.
2. Las personas sujetas a este Código impulsarán en el ámbito de sus
funciones una Administración receptiva, accesible y próxima, mediante
la utilización de un lenguaje administrativo claro y comprensible para
todas las personas, la simplificación y agilización de los procedimientos,
el acceso electrónico a los servicios y la mejora de la calidad de las
normas y regulaciones. En particular, se dará atención al cumplimiento
de las normas de accesibilidad, especialmente para las personas con
diversidad funcional.
3. Las personas sujetas a este Código promoverán la creación, la
mejora de la calidad y el uso compartido de estadísticas, bases de datos,
portales de gobierno en línea y, en general, todo lo que facilite la labor
interna del personal empleado y el mejor acceso de la ciudadanía a la
información y a los servicios públicos.
Artículo 38. Administración relacional
1. Las personas sujetas a este Código impulsarán en el ámbito de
sus funciones una Administración relacional y dialogante que implique
y consulte a la ciudadanía, y primarán el principio de cooperación
reforzando la interacción con el resto de administraciones públicas, los
agentes económicos, sociales y culturales y el resto de la sociedad civil.
En este sentido, potenciarán los instrumentos necesarios para
garantizar la participación ciudadana en el diseño y la evaluación de las
políticas públicas, y para ello se utilizarán todos los medios accesibles,
incluidos los telemáticos, para profundizar en el desarrollo de la democracia
participativa.
2. Fomentarán el diálogo abierto y transparente con los grupos de
interés de la sociedad valenciana, buscando su implicación en el diseño
de las políticas públicas, con el fin de favorecer el conocimiento,
la innovación y la difusión de la cultura de la responsabilidad social.
Con este fin promoverán el asociacionismo, el voluntariado cívico y
la cooperación y solidaridad, y participarán siempre que sea posible
en encuentros con asociaciones y líderes cívicos relacionados con las
actividades de su cargo.
Artículo 39. Relación con el personal de la institución
1. Las personas sujetas a este Código fomentarán el reconocimiento
del trabajo bien hecho en la institución o entidad a la que pertenezcan y
darán un trato adecuado, digno y respetuoso a su personal, involucrándolo
en la definición y el éxito de los objetivos y resultados. Asimismo,
promoverán un clima laboral satisfactorio y respetuoso con la igualdad
y la salud.
2. Las personas sujetas a este Código impulsarán, en las organizaciones
a las que pertenezcan, una cultura de la innovación basada en la
creatividad, la implicación y la mejora continua de los resultados de los
procesos, los productos y los servicios, todo desde una visión estratégica
centrada en las demandas y necesidades de la ciudadanía.
Artículo 40. Facilitación de información a Les Corts
1. Las personas sujetas a este Código colaborarán lealmente con las
funciones de Les Corts y cumplirán los mandatos que procedan de la
Cámara. Facilitarán el acceso a la información y documentación que les
sea requerida por esta o por cualquiera de sus miembros en el ejercicio
de sus funciones de acuerdo con el Reglamento de Les Corts, todo ello
declaracions en el Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials
d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector
Públic Instrumental, d’acord amb el que estableix el títol III, i aquestes
declaracions seran objecte de publicitat activa en virtut del que disposa
l’article 9.4.c de la Llei 2/2015, de 2 d’abril, amb la dissociació o, si és
el cas, anonimització prèvia de les dades corresponents per a garantir la
seguretat i la privacitat de la persona declarant i de les persones dependents
d’ella.
Article 37. Enfocament centrat en la ciutadania
1. Les persones subjectes a aquest Codi garantiran que la seua gestió
tinga un enfocament centrat en la ciutadania, amb un compromís de
millora contínua en la qualitat de la informació, l’atenció i els serveis
prestats. Per a això, satisfaran el dret de la ciutadania a una informació
de qualitat sobre el funcionament dels serveis públics que se’ls haja
encomanat i garantiran mecanismes de resposta àgils, eficaços i eficients
a les seues sol·licituds, queixes o reclamacions.
2. Les persones subjectes a aquest Codi impulsaran en l’àmbit de les
seues funcions una Administració receptiva, accessible i pròxima, per
mitjà de la utilització d’un llenguatge administratiu clar i comprensible
per a totes les persones, la simplificació i agilització dels procediments,
l’accés electrònic als serveis i la millora de la qualitat de les normes i
regulacions. En particular, s’atendrà decididament el compliment de les
normes d’accessibilitat, especialment per a les persones amb diversitat
funcional.
3. Les persones subjectes a aquest Codi promouran la creació, la
millora de la qualitat i l’ús compartit d’estadístiques, bases de dades,
portals de govern en línia i, en general, tot el que facilite la labor interna
del personal empleat i el millor accés de la ciutadania a la informació i
als serveis públics.
Article 38. Administració relacional
1. Les persones subjectes a aquest Codi impulsaran en l’àmbit de les
seues funcions una Administració relacional i dialogant que implique i
consulte la ciutadania, i primaran el principi de cooperació reforçant la
interacció amb la resta d’administracions públiques, els agents econòmics,
socials i culturals i la resta de la societat civil.
En aquest sentit, potenciaran els instruments necessaris per a garantir
la participació ciutadana en el disseny i l’avaluació de les polítiques
públiques, i per a això s’utilitzaran tots els mitjans accessibles, inclosos
els telemàtics, per a aprofundir en el desenvolupament de la democràcia
participativa.
2. Fomentaran el diàleg obert i transparent amb els grups d’interés
de la societat valenciana, buscant la seua implicació en el disseny de les
polítiques públiques, a fi d’afavorir el coneixement, la innovació i la
difusió de la cultura de la responsabilitat social. Amb aquest fi promouran
l’associacionisme, el voluntariat cívic i la cooperació i solidaritat,
i participaran sempre que siga possible en trobades amb associacions i
líders cívics relacionats amb les activitats del seu càrrec.
Article 39. Relació amb el personal de la institució
1. Les persones subjectes a aquest Codi fomentaran el reconeixement
del treball ben fet en la institució o entitat a què pertanguen i
donaran un tracte adequat, digne i respectuós al seu personal, a fi d’involucrar-
lo en la definició i l’èxit dels objectius i resultats. Així mateix,
promouran un clima laboral satisfactori i respectuós amb la igualtat i
la salut.
2. Les persones subjectes a aquest Codi impulsaran, en les organitzacions
a què pertanguen, una cultura de la innovació basada en la creativitat,
la implicació i la millora contínua dels resultats dels processos,
els productes i els serveis, tot des d’una visió estratègica centrada en les
demandes i necessitats de la ciutadania.
Article 40. Facilitació d’informació a les Corts
1. Les persones subjectes a aquest Codi col·laboraran lleialment
amb les funcions de les Corts i compliran els mandats que procedisquen
de la Cambra. Facilitaran l’accés a la informació i documentació
que els siga requerida per aquesta o per qualsevol dels seus membres
en l’exercici de les seues funcions d’acord amb el Reglament de les
con respeto pleno a los límites que pudieran derivarse de la Constitución
y las leyes.
2. Las personas sujetas a este Código procurarán, en el ámbito de la
institución o entidad a la que pertenezcan, que el acceso a la documentación
por parte de la Cámara o de cualquiera de sus miembros se realice en
todo caso garantizando los derechos de las personas a las que concierne
y, en particular, los derechos a la intimidad y a la protección de datos.
Para ello se utilizarán mecanismos que salvaguarden el anonimato y se
establecerán deberes de secreto y seguridad cuando así sea necesario.
CAPÍTULO III
Cumplimiento del código
Artículo 41. Adhesión individual
1. Cualquier nombramiento de las personas que obligatoriamente se
deban adherir al Código requerirá, para la toma de posesión, la adhesión
previa e individualizada al contenido íntegro de este. Ninguna persona
que ejerza altos cargos o cargos directivos de la Administración de la
Generalitat o del sector público instrumental podrá tomar posesión de
su cargo sin haber suscrito previamente la adhesión individual al Código
de Buen Gobierno. Cuando se trate de cargos para los cuales no exista
un trámite de toma de posesión, la adhesión individual deberá llevarse a
cabo en el plazo máximo de 10 días desde el nombramiento.
2. La adhesión individual al Código de las personas sujetas al
mismo implica la asunción del deber de mantener una conducta y comportamiento
en su vida pública acordes con el contenido expreso, la
intención y el espíritu de los principios y normas de conducta establecidas
en él.
Artículo 42. Régimen sancionador en materia de buen gobierno
En materia de buen gobierno es aplicable el régimen sancionador
contenido en el título II de la Ley 19/2013, de 9 de diciembre, dedicado
al buen gobierno, así como lo que dispone el título III de la Ley 2/2015,
de 2 de abril.
Artículo 43. Consejo de Transparencia, Acceso a la Información
Pública y Buen Gobierno
1. El Consejo de Transparencia, Acceso a la Información Pública
y Buen Gobierno podrá recibir quejas sobre posibles incumplimientos
de los principios o conductas reguladas en este Código. También podrá
recibir observaciones, consultas y sugerencias en relación con su aplicación
o adaptación. La tramitación y respuesta a una queja podrá dar
lugar a instar procedimientos u otras acciones que sean oportunas según
la normativa vigente.
2. El Consejo de Transparencia, Acceso a la Información Pública y
Buen Gobierno podrá incluir, en la memoria anual a que se refiere el
artículo 42.1.m de la Ley 2/2015, de 2 de abril, un informe sobre el grado
de cumplimiento del presente Código en su ámbito, de las incidencias
advertidas en su aplicación y de las medidas que se consideren oportunas
para favorecer su implantación efectiva. Este informe será público.
Artículo 44. Responsabilidad política ante Les Corts
Les Corts, si lo consideran, podrán adoptar medidas de responsabilidad
política ante las vulneraciones de lo que dispone este Código por
parte de las personas que ocupan los altos cargos de la Administración
de la Generalitat.
TÍTULO III
Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales de
Altos Cargos de la Administración de la Generalitat y de su Sector
Público Instrumental
Artículo 45. Declaraciones de actividades, de bienes e intereses y de
rentas percibidas
1. Las personas incluidas en el artículo 2.1 deberán efectuar ante el
Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales de Altos
Cargos de la Administración de la Generalitat y de su Sector Público
Instrumental las declaraciones de actividades, de bienes e intereses y
de rentas percibidas a las que se refiere el artículo 36.3.d en el plazo
Corts, tot això amb respecte ple als límits que puguen derivar-se de la
Constitució i les lleis.
2. Les persones subjectes a aquest Codi procuraran, en l’àmbit de la
institució o entitat a què pertanguen, que l’accés a la documentació per
part de la Cambra o de qualsevol dels seus membres es realitze en tot
cas garantint els drets de les persones a qui concerneix i, en particular,
els drets a la intimitat i a la protecció de dades. Per a això s’utilitzaran
mecanismes que salvaguarden l’anonimat i s’establiran deures de secret
i seguretat quan siga necessari.
CAPÍTOL III
Compliment del codi
Article 41. Adhesió individual
1. Qualsevol nomenament de les persones que obligatòriament s’hagen
d’adherir al Codi requerirà, per a la presa de possessió, l’adhesió
prèvia i individualitzada al contingut íntegre d’aquest. Cap persona que
exercisca alts càrrecs o càrrecs directius de l’Administració de la Generalitat
o del sector públic instrumental podrà prendre possessió del seu
càrrec sense haver subscrit prèviament l’adhesió individual al Codi de
Bon Govern. Quan es tracte de càrrecs per als quals no existisca un
tràmit de presa de possessió, l’adhesió individual haurà d’efectuar-se
en el termini màxim de 10 dies des del nomenament.
2. L’adhesió individual al Codi de les persones subjectes a aquest
implica l’assumpció del deure de mantenir una conducta i un comportament
en la seua vida pública d’acord amb el contingut exprés, la intenció
i l’esperit dels principis i de les normes de conducta establertes en
aquest.
Article 42. Règim sancionador en matèria de bon govern
En matèria de bon govern és aplicable el règim sancionador contingut
en el títol II de la Llei 19/2013, de 9 de desembre, dedicat al
bon govern, així com el que disposa el títol III de la Llei 2/2015, de 2
d’abril.
Article 43. Consell de Transparència, Accés a la Informació Pública i
Bon Govern
1. El Consell de Transparència, Accés a la Informació Pública i Bon
Govern podrà rebre queixes sobre possibles incompliments dels principis
o de les conductes regulades en aquest Codi. També podrà rebre
observacions, consultes i suggeriments en relació amb la seua aplicació
o adaptació. La tramitació i resposta a una queixa podrà donar lloc a
instar procediments o altres accions que siguen oportunes segons la
normativa vigent.
2. El Consell de Transparència, Accés a la Informació Pública i Bon
Govern podrà incloure, en la memòria anual a la qual es refereix l’article
42.1.m de la Llei 2/2015, de 2 d’abril, un informe sobre el grau de
compliment del present Codi en el seu àmbit, de les incidències detectades
en la seua aplicació i de les mesures que es consideren oportunes
per a afavorir la seua implantació efectiva. Aquest informe serà públic.
Article 44. Responsabilitat política davant de les Corts
Les Corts, si ho consideren, podran adoptar mesures de responsabilitat
política davant de les vulneracions del que disposa aquest Codi
per part de les persones que ocupen els alts càrrecs de l’Administració
de la Generalitat.
TÍTOL III
Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials d’Alts Càrrecs
de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector Públic
Instrumental
Article 45. Declaracions d’activitats, de béns i interessos i de rendes
percebudes
1. Les persones incloses en l’article 2.1 hauran d’efectuar davant del
Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials d’Alts Càrrecs de
l’Administració de la Generalitat i del seu Sector Públic Instrumental les
declaracions d’activitats, de béns i interessos i de rendes percebudes a
les quals es refereix l’article 36.3.d en el termini d’un mes des de la data
de un mes desde la fecha del nombramiento o cese. Las declaraciones
se rellenarán de acuerdo con el modelo del anexo III, y se presentarán
exclusivamente por medios electrónicos, de acuerdo con los artículos
12 y 14 del Decreto 220/2014, de 12 de diciembre, del Consell, por
el que se aprueba el Reglamento de administración electrónica de la
Comunitat Valenciana, con las herramientas tecnológicas que habilitará
el centro directivo competente en materia de administración electrónica.
Las personas declarantes serán las responsables de la veracidad y de la
actualización de los datos que se incluyan en sus declaraciones.
a) La declaración de actividades deberá incluir todas las actividades,
de carácter público o privado, que realicen durante el ejercicio del cargo.
También deberán declarar las actividades de naturaleza laboral, económica
y profesional privadas o públicas, retribuidas o no, que hayan realizado,
por ellos mismos o mediante sustitución o apoderamiento, durante los
dos años anteriores a la toma de posesión, y las que vayan a iniciar una
vez se haya producido su cese, así como cada nueva actividad económica
que se inicie durante el período de dos años desde el cese.
En el caso del ejercicio ininterrumpido de sucesivos puestos que
tengan el carácter de altos cargos o cargos directivos asimilados, solamente
procederá la presentación de una declaración de modificación de
actividades, que se verificará en el plazo de un mes computado desde la
fecha del nuevo nombramiento. También se deberá presentar una declaración
modificativa cuando durante el ejercicio del cargo público se
produjera alguna variación de las circunstancias recogidas en las declaraciones
de actividades efectuadas. En este caso el plazo se computará
a partir de la fecha en que hayan tenido lugar los hechos que motivan
la nueva declaración.
b) La declaración de bienes e intereses deberá incluir el detalle de
todos los bienes, derechos y obligaciones patrimoniales, valores y activos
financieros, participaciones u obligaciones societarias y cualquier
otra clase de bienes de valor superior a 3.000 euros que posea la persona
declarante, así como la denominación y el objeto social de las sociedades
en que tenga intereses. También se podrá incorporar la información
correspondiente a su cónyuge, pareja de hecho o persona con quien
mantenga una relación equivalente cuando así lo solicite la persona
declarante. En caso de que se produzca un incremento, disminución o
modificación de la información contenida en la declaración presentada
se deberá comunicar al registro para que se consigne en el mismo. No
será necesaria la presentación de una nueva declaración en el caso del
ejercicio ininterrumpido de sucesivos puestos que tengan el carácter de
altos cargos o cargos directivos asimilados.
c) Deberán presentar una declaración que exprese las rentas percibidas,
con indicación del concepto y su procedencia, información
que deberá ser actualizada anualmente. Junto a dicha declaración se
incorporará una declaración responsable de que las rentas indicadas son
un fiel reflejo de las que aparecen en la última declaración de la renta
presentada ante la Administración tributaria.
2. Las declaraciones deberán acompañarse de la copia simple de la
última declaración presentada ante la Administración tributaria correspondiente
al Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y, si tienen
la obligación legal de presentarla, al Impuesto sobre el Patrimonio. Además,
durante el ejercicio de sus funciones estarán obligadas a entregar
anualmente una copia de las declaraciones que efectúen en cada ejercicio
económico correspondientes al Impuesto sobre la Renta de las Personas
Físicas y, en su caso, al Impuesto sobre el Patrimonio. La copia
de estas declaraciones se deberá presentar en el registro en el plazo
máximo de un mes desde la finalización del plazo para su presentación
ante la Administración tributaria.
Artículo 46. Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales
de Altos Cargos de la Administración de la Generalitat y de su
Sector Público Instrumental
1. El registro tiene por objeto el depósito y la custodia de las declaraciones
presentadas, y se gestionará mediante un sistema informático
que incorporará las correspondientes medidas de seguridad en el acceso
y el uso de los datos que contienen. El Registro de Actividades y de
Bienes y Derechos Patrimoniales de Altos Cargos de la Administración
de la Generalitat y de su Sector Público Instrumental queda adscrito al
centro directivo competente en materia de transparencia, y el personal
que preste servicios en el registro tendrá el deber permanente y expreso
de guardar secreto sobre los datos e informaciones de las que tenga
conocimiento por razón de sus funciones.
del nomenament o cessament. Les declaracions s’emplenaran d’acord
amb el model de l’annex III, i es presentaran exclusivament per mitjans
electrònics, d’acord amb els articles 12 i 14 del Decret 220/2014, de 12
de desembre, del Consell, pel qual s’aprova el Reglament d’administració
electrònica de la Comunitat Valenciana, amb les eines tecnològiques
que habilitarà el centre directiu competent en matèria d’administració
electrònica. Les persones declarants seran les responsables de la
veracitat i de l’actualització de les dades que s’incloguen en les seues
declaracions.
a) La declaració d’activitats haurà d’incloure totes les activitats,
de caràcter públic o privat, que realitzen durant l’exercici del càrrec.
També hauran de declarar les activitats de naturalesa laboral, econòmica
i professional, privades o públiques, retribuïdes o no, que hagen realitzat,
per ells mateixos o per mitjà de substitució o apoderament, durant
els dos anys anteriors a la presa de possessió, i les que hagen d’iniciar
una vegada s’haja produït el seu cessament, així com cada nova activitat
econòmica que s’inicie durant el període de dos anys des del cessament.
En el cas de l’exercici ininterromput de successius llocs que tinguen
el caràcter d’alts càrrecs o càrrecs directius assimilats, només caldrà la
presentació d’una declaració de modificació d’activitats, que es verificarà
en el termini d’un mes computat des de la data del nou nomenament.
També s’haurà de presentar una declaració modificativa quan durant
l’exercici del càrrec públic es produïra alguna variació de les circumstàncies
recollides en les declaracions d’activitats efectuades. En aquest
cas el termini es computaria a partir de la data en què hagen tingut lloc
els fets que motiven la nova declaració.
b) La declaració de béns i interessos haurà d’incloure el detall de
tots els béns, drets i obligacions patrimonials, valors i actius financers,
participacions o obligacions societàries i qualsevol altra classe de béns
de valor superior a 3.000 euros que posseïsca la persona declarant,
així com la denominació i l’objecte social de les societats en què tinga
interessos. També es podrà incorporar la informació corresponent al
seu cònjuge, parella de fet o persona amb qui mantinga una relació
equivalent quan així ho sol·licite la persona declarant. En el cas que
es produïsca un increment, disminució o modificació de la informació
continguda en la declaració presentada s’haurà de comunicar al registre
perquè s’hi consigne. No serà necessària la presentació d’una nova
declaració en el cas de l’exercici ininterromput de successius llocs que
tinguen el caràcter d’alts càrrecs o càrrecs directius assimilats.
c) Hauran de presentar una declaració que expresse les rendes percebudes,
amb indicació del concepte i la seua procedència, informació
que haurà de ser actualitzada anualment. Juntament amb aquesta declaració
s’incorporarà una declaració responsable que les rendes indicades
són un fidel reflex de les que apareixen en l’última declaració de la
renda presentada davant de l’Administració tributària.
2. Les declaracions hauran d’ajuntar-se a la còpia simple de l’última
declaració presentada davant de l’Administració tributària corresponent
a l’Impost sobre la Renda de les Persones Físiques i, si tenen l’obligació
legal de presentar-la, a l’Impost sobre el Patrimoni. A més, durant
l’exercici de les seues funcions estaran obligades a entregar anualment
una còpia de les declaracions que efectuen en cada exercici econòmic
corresponents a l’Impost sobre la Renda de les Persones Físiques i, si és
el cas, a l’Impost sobre el Patrimoni. La còpia d’aquestes declaracions
s’haurà de presentar en el registre en el termini màxim d’un mes des de
la finalització del termini per a la seua presentació davant de l’Administració
tributària.
Article 46. Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials d’Alts
Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector Públic
Instrumental
1. El registre té per objecte el dipòsit i la custòdia de les declaracions
presentades, i es gestionarà per mitjà d’un sistema informàtic que
incorporarà les corresponents mesures de seguretat en l’accés i l’ús de
les dades que contenen. El Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials
d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu
Sector Públic Instrumental queda adscrit al centre directiu competent en
matèria de transparència, i el personal que preste serveis en el registre
tindrà el deure permanent i exprés de guardar secret sobre les dades i
informacions de què tinga coneixement per raó de les seues funcions.
2. Todas las declaraciones presentadas se inscribirán en el registro,
que expedirá y remitirá a la persona declarante una certificación justificativa
de la inscripción efectuada. En caso de que el registro aprecie
deficiencias formales en las declaraciones formuladas, requerirá
a la persona declarante para que en el plazo de quince días proceda a
su subsanación. En caso de que los empleados y empleadas públicos
encargados de la gestión del registro detectaran alguna anomalía en
los datos facilitados por las personas declarantes deberán informar de
esta a la persona titular del centro directivo responsable del Registro de
Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales de Altos Cargos de
la Administración de la Generalitat y de su Sector Público Instrumental.
Artículo 47. Colaboración con el Registro de Actividades y de Bienes
y Derechos Patrimoniales de Altos Cargos de la Administración de la
Generalitat y de su Sector Público Instrumental
1. Cuando el registro tenga conocimiento, por la publicación en
el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana, de los nombramientos y
ceses de las personas obligadas a efectuar las declaraciones, informará
a estas de sus obligaciones y facilitará los modelos de declaraciones que
deban presentar.
2. Las personas titulares de las subsecretarías de cada conselleria
deberán comunicar al Registro de Actividades y de Bienes y Derechos
Patrimoniales de Altos Cargos de la Administración de la Generalitat y
de su Sector Público Instrumental el nombramiento y el cese del personal
incluido en el ámbito de aplicación de las entidades del sector público instrumental
de la Generalitat que estén adscritas a la respectiva conselleria.
También deberán informar a las personas interesadas de su obligación de
presentar las declaraciones y facilitar a estas los modelos correspondientes.
Artículo 48. Publicidad del Registro de Actividades y de Bienes y
Derechos Patrimoniales de Altos Cargos de la Administración de la
Generalitat y de su Sector Público Instrumental
1. El Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales
de Altos Cargos de la Administración de la Generalitat y de su Sector
Público Instrumental tendrá carácter público, y se regirá por lo que dispone
la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de protección de
datos de carácter personal, y el artículo 37 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y
del Procedimiento Administrativo Común o normativa que la sustituya,
así como las disposiciones reglamentarias dictadas en desarrollo de las
leyes mencionadas.
2. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 9.4.c de la Ley 2/2015,
de 2 de abril, las declaraciones presentadas se publicarán en el Portal
de Transparencia o en la página web correspondiente. Asimismo,
anualmente se publicará en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana
dentro de los dos primeros meses del año natural el contenido de las
declaraciones presentadas por los altos cargos cuyo nombramiento o
cese se haya producido en el año precedente.
3. Sin perjuicio de los límites establecidos en los artículos 14 y 15
de la Ley 19/2013, de 9 de diciembre, en el contenido de las declaraciones
que se publiquen en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana y
en el Portal de Transparencia o la página web correspondiente se omitirán
los datos referidos a la localización de los bienes o cuentas bancarias
y aquellos cuya publicidad pueda poner en riesgo la privacidad
y la seguridad de las personas titulares y de las que sean dependientes
de estas.
Artículo 49. Cancelación de las inscripciones
Las inscripciones en el Registro de Actividades y de Bienes y Derechos
Patrimoniales de Altos Cargos de la Administración de la Generalitat
y de su Sector Público Instrumental se extinguen por su cancelación.
Ésta se producirá cuando transcurra el plazo de dos años desde el cese
del cargo público incluido en el ámbito de aplicación del Código.
Artículo 50. Información a Les Corts sobre la información registral
El Consell informará a Les Corts, cuando se inicie cada ejercicio,
sobre el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el presente
decreto por parte de las personas obligadas. Dicha información incluirá,
como mínimo, datos sobre las personas obligadas a presentar las
declaraciones, el número de declaraciones formuladas y las personas a
quién corresponden, las comunicaciones efectuadas y las personas que
2. Totes les declaracions presentades s’inscriuran en el registre, que
expedirà i remetrà a la persona declarant una certificació justificativa
de la inscripció efectuada. En el cas que el registre aprecie deficiències
formals en les declaracions formulades, requerirà la persona declarant
perquè en el termini de quinze dies procedisca a la seua esmena. En
el cas que els empleats i empleades públics encarregats de la gestió
del registre detectaren alguna anomalia en les dades facilitades per les
persones declarants hauran d’informar d’aquesta a la persona titular del
centre directiu responsable del Registre d’Activitats i de Béns i Drets
Patrimonials d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del
seu Sector Públic Instrumental
Article 47. Col·laboració amb el Registre d’Activitats i de Béns i Drets
Patrimonials d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del
seu Sector Públic Instrumental
1. Quan el registre tinga coneixement, per la publicació en el Diari
Oficial de la Comunitat Valenciana, dels nomenaments i cessaments de
les persones obligades a efectuar les declaracions, informarà aquestes de
les seues obligacions i facilitarà els models de declaracions que hagen
de presentar.
2. Les persones titulars de les sotssecretaries de cada conselleria
hauran de comunicar al Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials
d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector
Públic Instrumental el nomenament i el cessament del personal inclòs
en l’àmbit d’aplicació de les entitats del sector públic instrumental de
la Generalitat que estiguen adscrites a la respectiva conselleria. També
hauran d’informar les persones interessades de la seua obligació de presentar
les declaracions i facilitar a aquestes els models corresponents.
Article 48. Publicitat del Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials
d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu
Sector Públic Instrumental
1. El Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials d’Alts Càrrecs
de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector Públic Instrumental
tindrà caràcter públic, i es regirà pel que disposa la Llei Orgànica
15/1999, de 13 de desembre, de protecció de dades de caràcter personal,
i l’article 37 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de
les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú
o normativa que la substituïsca, i també les disposicions reglamentàries
dictades en desplegament de les lleis esmentades.
2. D’acord amb el que disposa l’article 9.4.c de la Llei 2/2015, de 2
d’abril, les declaracions presentades es publicaran en el Portal de Transparència
o en la pàgina web corresponent. Així mateix, anualment es
publicarà en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana dins dels dos
primers mesos de l’any natural el contingut de les declaracions presentades
pels alts càrrecs el nomenament o cessament del qual s’haja produït
l’any precedent.
3. Sense perjudici dels límits establerts en els articles 14 i 15 de
la Llei 19/2013, de 9 de desembre, en el contingut de les declaracions
que es publiquen en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana i en
el Portal de Transparència o la pàgina web corresponent s’ometran les
dades referides a la localització dels béns o comptes bancaris i aquells la
publicitat dels quals puga posar en risc la privacitat i la seguretat de les
persones titulars i de les que siguen dependents d’aquestes.
Article 49. Cancel·lació de les inscripcions
Les inscripcions en el Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials
d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat i del seu
Sector Públic Instrumental s’extingeixen per la seua cancel·lació.
Aquesta es produirà quan transcórrega el termini de dos anys des del
cessament del càrrec públic inclòs en l’àmbit d’aplicació del Codi.
Article 50. Informació a les Corts sobre la informació registral
El Consell informarà les Corts, quan s’inicie cada exercici, sobre el
compliment de les obligacions establertes en el present decret per part
de les persones obligades. Aquesta informació inclourà, com a mínim,
dades sobre les persones obligades a presentar les declaracions, el nombre
de declaracions formulades i les persones a qui corresponen, les
comunicacions efectuades i les persones que hagen complit i incomplit
hayan cumplido e incumplido las obligaciones recogidas en este título,
así como cualquier otra incidencia observada.
DISPOSICIONES ADICIONALES
Primera. Sustitución de los registros regulados en el Decreto
247/1995, de 24 de julio, del Gobierno Valenciano.
El Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales de
Altos Cargos de la Administración de la Generalitat y de su Sector Público
Instrumental regulado en el título III del presente decreto sustituye a los
registros regulados en el Decreto 247/1995, de 24 de julio, del Gobierno
Valenciano, por el que se crean los registros de Actividades y de Bienes y
Derechos Patrimoniales de Altos Cargos de la Generalitat Valenciana.
Segunda. Incidencia económica en la dotación de gasto
La aplicación y el desarrollo de este reglamento no tendrán incidencia
alguna en la dotación de gastos de las consellerias.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Primera. Adhesión al Código de Buen Gobierno de los cargos ya
nombrados en la fecha de entrada en vigor
Todas las personas incluidas en el ámbito de aplicación que se deban
adherir obligatoriamente al Código de Buen Gobierno y que hayan sido
nombradas con anterioridad a la entrada en vigor de este decreto deberán
adherirse individualmente al contenido íntegro del Código incluido
en el título II de este decreto en el plazo máximo de un mes desde la
publicación del decreto en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
Segunda. Presentación de declaraciones obligatorias para los cargos
ya nombrados a la entrada en vigor
Las personas obligadas a presentar las declaraciones de actividades,
de bienes e intereses y de rentas percibidas que ya hayan sido nombradas
a la entrada en vigor de esta norma estarán obligadas a realizar una
nueva declaración para adecuarse al contenido regulado en el título III
de este decreto.
El plazo para la presentación de las nuevas declaraciones será de
un mes a contar desde la entrada en vigor del título III, regulador del
Registro de Actividades y de Bienes y Derechos Patrimoniales de Altos
Cargos de la Administración de la Generalitat y de su Sector Público
Instrumental.
DISPOSICIÓN DEROGATORIA
Única. Derogación normativa
Queda derogado el Decreto 247/1995, de 24 de julio, del Gobierno
Valenciano, por el que se crean los registros de Actividades y de Bienes
y Derechos Patrimoniales de Altos Cargos de la Generalitat Valenciana.
Asimismo, quedan derogadas todas las disposiciones del mismo
o inferior rango que se opongan a lo dispuesto en el presente decreto.
DISPOSICIONES FINALES
Primera. Habilitación normativa
Se faculta a la persona titular de la conselleria competente en materia
de transparencia y buen gobierno para dictar las normas de desarrollo
y ejecución de lo dispuesto en el presente decreto.
Segunda. Entrada en vigor
El presente decreto entrará en vigor al día siguiente de su publicación
en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana, excepto el título
III, que lo hará a los dos meses de dicha publicación.
Valencia, 6 de mayo de 2016
El president de la Generalitat,
XIMO PUIG I FERRER
El conseller de Transparencia,
Responsabilidad Social, Participación y Cooperación,
MANUEL ALCARAZ RAMOS
les obligacions arreplegades en aquest títol, així com qualsevol altra
incidència observada.
DISPOSICIÓ ADDICIONAL
Primera. Substitució dels registres regulats en el Decret 247/1995, de
24 de juliol, del Govern Valencià
El Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials d’Alts Càrrecs
de l’Administració de la Generalitat i del seu Sector Públic Instrumental
regulat en el títol III d’aquest decret substitueix els registres
regulats en el Decret 247/1995, de 24 de juliol, del Govern Valencià,
pel qual es creen els registres d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials
d’Alts Càrrecs de l’Administració de la Generalitat Valenciana.
Segona. Incidència econòmica en la dotació de la despesa
L’aplicació i el desenvolupament d’aquest reglament no tindran cap
incidència en la dotació de despeses de les conselleries.
DISPOSICIONS TRANSITÒRIES
Primera. Adhesió al Codi de Bon Govern dels càrrecs ja nomenats en
la data d’entrada en vigor
Totes les persones incloses en l’àmbit d’aplicació que s’hagen d’adherir
obligatòriament al Codi de Bon Govern i que hagen sigut nomenades
amb anterioritat a l’entrada en vigor d’aquest decret hauran d’adherir-
se individualment al contingut íntegre del Codi inclòs en el títol II
d’aquest decret en el termini màxim d’un mes des de la publicació del
decret en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
Segona. Presentació de declaracions obligatòries per als càrrecs ja
nomenats a l’entrada en vigor
Les persones obligades a presentar les declaracions d’activitats,
de béns i interessos i de rendes percebudes que hagen estat nomenades
a l’entrada en vigor d’aquesta norma estaran obligades a realitzar
una nova declaració per a adequar-se al contingut regulat en el títol III
d’aquest decret.
El termini per a la presentació de les noves declaracions serà d’un
mes comptador des de l’entrada en vigor del títol III, regulador del
Registre d’Activitats i de Béns i Drets Patrimonials d’Alts Càrrecs de
l’Administració de la Generalitat i del seu Sector Públic Instrumental.
DISPOSICIÓ DEROGATÒRIA
Única. Derogació normativa
Queda derogat el Decret 247/1995, de 24 de juliol, del Govern
Valencià, pel qual es creen els registres d’Activitats i de Béns i Drets
Patrimonials d’Alts Càrrecs de la Generalitat Valenciana.
Així mateix, queden derogades totes les disposicions del mateix o
inferior rang que s’oposen al que disposa el present decret.
DISPOSICIONS FINALS
Primera. Habilitació normativa
Es faculta la persona titular de la conselleria competent en matèria
de transparència i bon govern a dictar les normes de desplegament i
execució del que disposa el present decret.
Segona. Entrada en vigor
Aquest decret entrarà en vigor l’endemà de la seua publicació en
el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana, excepte el títol III, que ho
farà dos mesos després de l’esmentada publicació.
València, 6 de maig de 2016
El president de la Generalitat,
XIMO PUIG I FERRER
El conseller de Transparència,
Responsabilitat Social, Participació i Cooperació,
MANUEL ALCARAZ RAMOS
ANEXO I
Declaración de Adhesión Obligatoria al Código de Buen Gobierno de
la Generalitat
La persona abajo firmante, en virtud del contenido del Código de
Buen Gobierno aprobado por el Consell en fecha …, declara:
1. Que dispone de un ejemplar tanto del Código citado en el encabezamiento
de este documento como del decreto por el que se aprueba
el mismo.
2. Que ha leído y comprendido el Código de Buen Gobierno de la
Generalitat, aprobado por el Consell en la fecha establecida y publicado
en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana en fecha …
3. Que se adhiere al contenido del Código en todos sus términos,
comprometiéndose al cumplimiento de los principios y obligaciones en
él contenidos.
4. Que acepta el compromiso de aplicar y facilitar la divulgación
del Código, procurando para ello la dotación de los medios precisos.
5. Que, en caso de incumplimiento constatado de lo dispuesto en
el Código, y sin perjuicio de otras responsabilidades, se compromete
a dar las oportunas explicaciones a quien corresponda y a someterse a
las medidas de responsabilidad política que puedan adoptar Les Corts.
Y para que así conste y a los efectos oportunos, firma la presente.
…, … de … de 20…
Firmado: …
Cargo: …
ANEXO II
Declaración de Adhesión Voluntaria al Código de Buen Gobierno de
la Generalitat
La persona abajo firmante, en virtud del contenido del Código de
Buen Gobierno aprobado por el Consell en fecha …, declara:
1. Que dispone de un ejemplar tanto del Código citado en el encabezamiento
de este documento como del decreto por el que se aprueba
el mismo.
2. Que ha leído y comprendido el Código de Buen Gobierno de la
Generalitat, aprobado por el Consell en la fecha establecida y publicado
en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana en fecha …
3. Que se adhiere al contenido del Código en todos sus términos,
comprometiéndose al cumplimiento de los principios y obligaciones en
él contenidos.
4. Que acepta el compromiso de aplicar y facilitar la divulgación
del Código, procurando para ello la dotación de los medios precisos.
Y para que así conste y a los efectos oportunos, firma la presente.
…, … de … de 20…
Firmado: …
Cargo: …
ANNEX I
Declaració d’Adhesió Obligatòria al Codi de Bon Govern de la
Generalitat
La persona sotasignada, en virtut del contingut del Codi de Bon
Govern aprovat pel Consell en data …, declara:
1. Que disposa d’un exemplar tant del Codi citat a l’encapçalament
d’aquest document com del decret pel qual aquest és aprovat.
2. Que ha llegit i comprés el Codi de Bon Govern de la Generalitat,
aprovat pel Consell en la data esmentada i publicat al Diari Oficial de
la Comunitat Valenciana en data …
3. Que s’adhereix al contingut del Codi en tots els els seus termes
i es compromet a complir els principis i les obligacions que s’hi contenen.
4. Que accepta el compromís d’aplicar i de facilitar la divulgació del
Codi, i procurar per a això la dotació dels mitjans necessaris.
5. Que, en cas d’incompliment constatat del que disposa el Codi,
i sense perjudici d’altres responsabilitats, es compromet a donar les
oportunes explicacions a qui corresponga i a sotmetre’s a les mesures
de responsabilitat política que puguen adoptar les Corts.
I perquè així conste i tinga els efectes oportuns, la signa.
…, … d … de 20…
Signat: …
Càrrec: …
ANNEX II
Declaració d’Adhesió Voluntària al Codi de Bon Govern de la
Generalitat
La persona sotasignada, en virtut del contingut del Codi de Bon
Govern aprovat pel Consell en data … , declara:
1. Que disposa d’un exemplar tant del Codi citat a l’encapçalament
d’aquest document com del decret pel qual aquest és aprovat.
2. Que ha llegit i comprés el Codi de Bon Govern de la Generalitat,
aprovat pel Consell en la data esmentada i publicat al en data …
3. Que s’adhereix al contingut del Codi en tots els els seus termes
i és compromet a complir els principis i les obligacions que s’hi contenen.
4. Que accepta el compromís d’aplicar i de facilitar la divulgació del
codi, i procurar per a això la dotació dels mitjans necessaris.
I perquè així conste i tinga els efectes oportuns, la signa.
…, … d … de 20…
Signat: …
Càrrec: …
DIN – A4 CHAP – IAC
11/05/16
REGISTRE D’ALTS CÀRRECS
REGISTRO DE ALTOS CARGOS
ANNEX
ANEXO
III
1 de 6
ACTIVITATS PÚBLIQUES EXERCIDES DURANT ELS DOS ANYS ANTERIORS A LA PRESA DE POSSESSIÓ
ACTIVIDADES PÚBLICAS EJERCIDAS DURANTE LOS DOS AÑOS ANTERIORES A LA TOMA DE POSESIÓN
Entitat, organisme, empresa o societat
Entidad, organismo, empresa o sociedad
Activitat realitzada
Actividad desempeñada
Data d’inici
Fecha de
inicio
Feu constar si heu sol·licitat passar a
la situació de serveis especials o
equivalent, o a la que corresponga
Haga constar si ha solicitado el pase
a la situación de servicios especiales
o equivalente, o a la que corresponda
ACTIVITATS PRIVADES REMUNERADES EXERCIDES DURANT ELS DOS ANYS ANTERIORS A LA PRESA DE POSSESSIÓ
ACTIVIDADES PRIVADAS REMUNERADAS EJERCIDAS DURANTE LOS DOS AÑOS ANTERIORES A LA TOMA DE POSESIÓN
Autònom / Autònoma
Autónomo / Autónoma
Activitat
Actividad
Empresa o entitat
Empresa o entidad
Data fi
Fecha fin
Data d’inici
Fecha de inicio
Data fi
Fecha fin
DADES PERSONALS DEL/DE LA DECLARANT
DATOS PERSONALES DEL/DE LA DECLARANTE
COGNOMS O RAÓ SOCIAL / APELLIDOS O RAZÓN SOCIAL NOM / NOMBRE
CÀRREC / CARGO DATA DE LA PRESA DE POSSESSIÓ
FECHA DE LA TOMA DE POSESIÓN
I. DADES DE LA PERSONA INTERESSADA
DATOS DE LA PERSONA INTERESADA
II. DECLARACIONS D’ACTIVITATS
DECLARACIONES DE ACTIVIDADES
ACTIVITATS EXERCIDES DURANT ELS DOS ANYS ANTERIORS
A ACTIVIDADES EJERCIDAS DURANTE LOS DOS AÑOS ANTERIORES
IA – 01092 – 01 – E
DIN – A4 CHAP – IAC
11/05/16
ANNEX
ANEXO
III
2 de 6
REGISTRE D’ALTS CÀRRECS
REGISTRO DE ALTOS CARGOS
CÀRRECS PÚBLICS, PARTICIPACIÓ EN ÒRGANS COL·LEGIATS I ACTIVITATS EN REPRESENTACIÓ DE LA GENERALITAT
CARGOS PÚBLICOS, PARTICIPACIÓN EN ÓRGANOS COLEGIADOS Y ACTIVIDADES EN REPRESENTACIÓN DE LA GENERALITAT
Data de nomenament
Fecha de nombramiento
Càrrec ocupat
Cargo desempeñado
Entitat, organisme, empresa o societat
Entidad, organismo, empresa o sociedad
Data de nomenament
Fecha de nombramiento
Càrrec ocupat
Cargo desempeñado
Entitat, organisme, empresa o societat
Entidad, organismo, empresa o sociedad
ALTRES ACTIVITATS I CARRECS NO RECOLLITS AL APARTAT ANTERIOR
OTRAS ACTIVIDADES Y CARGOS NO RECOGIDAS EN EL APARTADO ANTERIOR
DECLARACIÓ D’ACTIVITATS EXERCIDES EN L’ACTUALITAT
DECLARACIÓN DE ACTIVIDADES EJERCIDAS EN LA ACTUALIDAD
Declare que exercisc les meues funcions amb plena dedicació i en règim d’exclusivitat o compatibilitat legal de conformitat amb la normativa
vigent.
Declaro que ejerzo mis funciones con plena dedicación y en régimen de exclusividad o compatibilidad legal de conformidad con la normativa
vigente.
B
C CESAMENT / CESE
DECLARACIÓ D’ACTIVITATS D’ALTS CÀRRECS AL CESSAMENT
DECLARACIÓN DE ACTIVIDADES DE ALTOS CARGOS AL CESE
ACTIVITAT A QUÈ VA A DEDICAR-SE / ACTIVIDAD A LA QUE VA A DEDICARSE
Autònom / Autònoma
Autónomo / Autónoma
Activitat
Actividad
Empresa o entitat
Empresa o entidad
Data d’inici
Fecha de inicio
IA – 01092 – 02 – E
DIN – A4 CHAP – IAC
11/05/16
REGISTRE D’ALTS CÀRRECS
REGISTRO DE ALTOS CARGOS
ANNEX
ANEXO
III
3 de 6
1.- BÉNS IMMOBLES URBANS I RÚSTICS
1.- BIENES INMUEBLES URBANOS Y RÚSTICOS
Valor cadastral
Valor catastral
Tipus (**)
Tipo (**)
Clau (*)
Clave (*)
Inidique el % en cas de domini ple
Indique el % en caso de dominio pleno
Situació (província)
Situación (provincia)
III. DECLARACIÓ DE BÉNS I INTERESSOS
DECLARACIÓN DE BIENES E INTERESES
Valor cadastral del conjunt (I)
Valor catastral del conjunto (I)
(*) S’utilitzaran les claus següents: P: Domini ple; N: Nua propietat; M: Multipropietat a temps parcial o fórmules similars, amb titularitat parcial del
bé.
(**) Per a indicar el tipus d’immoble s’utilitzaran les claus següents: V: Vivenda; L: Locals; O: Altres immobles urbans; R: Immobles rústics.
(*) Se utilitzarán las siguientes claves: P: Pleno dominio; N: Nuda propiedad; M: Multipropiedad a tiempo parcial o fórmulas similares, con titularidad
parcial del bien.
(**) Para indicar el tipo de inmueble se utilizarán les siguientes claves: V: Vivienda; L: Locales; O: Otros inmuebles urbanos; R: Immuebles rústicos.
2.- BÉNS I DRETS DE NATURALESA NO IMMOBILIÀRIA
2.- BIENES Y DERECHOS DE NATURALEZA NO INMOBILIARIA
Descripció
Descripción Valor (euros)
Valor global conjunt (I)
Valor global conjunto (I)
IA – 01092 – 03 – E
DIN – A4 CHAP – IAC
11/05/16
REGISTRE D’ALTS CÀRRECS
REGISTRO DE ALTOS CARGOS
ANNEX
ANEXO
III
4 de 6
3.- PASSIU
3.- PASIVO
Descripció
Descripción Valor (euros)
Valor global conjunt (I)
Valor global conjunto (I)
(I) Aquestes dades caldrà emplenar-les amb caràcter obligatori, tot i que la descripció detallada serà de caràcter voluntari, ja que les dades
revesteixen caràcter personal.
(I) Estos datos se deberán cumplimentar con carácter obligatorio, mientras que la descripción detallada será de carácter voluntario, al revestir los
datos carácter personal.
Firma:
IA – 01092 – 04 – E
DIN – A4 CHAP – IAC
11/05/16
REGISTRE D’ALTS CÀRRECS
REGISTRO DE ALTOS CARGOS
ANNEX
ANEXO
III
5 de 6
IV. DECLARACIÓ ANUAL DE RENDES PERCEBUDES / DECLARACIÓN ANUAL DE RENTAS PERCIBIDAS
EJERCICI 20 / EJERCICIO 20
RÈGIM ECONÒMIC MATRIMONIAL / RÉGIMEN ECONÓMICO MATRIMONIAL
RENDES PERCEBUDES PER L’ALT CÀRREC / RENTAS PERCIBIDAS POR EL ALTO CARGO
PROCEDÈNCIA DE LES RENDES EUROS
PROCEDENCIA DE LAS RENTAS
CONCEPTE
CONCEPTO
1.- Percepcions netes de tipus
salarial, sous, honoraris, aranzels i
altres retribucions, siga quina siga la
seua denominació.
Percepciones netas de tipo salarial,
sueldos, honorarios, aranceles y
otras retribuciones, cualquiera que
sea su denominación.
2.- Dividends i participació en
beneficis de societats, comunitats o
entitats de qualsevol classe
Dividendos y participación en
beneficios de sociedades,
comunidades o entidades de
cualquier clase.
Interessos o rendiments de comptes,
dipòsits i actius financers.
Intereses o rendimientos de cuentas,
depósitos y activos financieros.
3. Altres rendes o percepcions de
qualsevol classe
Otras rentas o percepciones de
cualquier clase.
IA – 01092 – 05 – E
DIN – A4 CHAP – IAC
11/05/16
REGISTRE D’ALTS CÀRRECS
REGISTRO DE ALTOS CARGOS
ANNEX
ANEXO
III
6 de 6
Jo
Declare sota la meua responsabilitat que les dades que apareixen en la present declaració anual de rendes són el fidel
reflex de les que apareixen en la meua última declaració de la renda (IRPF) presentada davant l’Agència Tributària.
Yo
Declaro bajo mi responsabilidad que los datos que aparecen en la presente declaración anual de rentas son fiel
reflejo de los que aparecen en mi última declaración de renta (IRPF) presentada ante la Agencia Tributaria.
1. Emplene el formulari seguint les indicacions. El Portal GVA Oberta reproduïrà sense correccions les declaracions
complimentades per cada alt càrrec o assimilat.
2. Les rendes que han de declarar-se en aquest exercici són les reflexades en la darrera declaració de la renda
realitzada.
3. Han d’incloure’s, si és el cas, les percepcions cobrades per plans de pensions.
1. Rellene el formulario siguiendo las indicaciones. El Portal Gva Oberta reproducirá sin correcciones las declaraciones
cumplimentadas por cada alto cargo o asimilado.
2. Las rentas que han de declararse en este ejercicio son las reflejadas en la última declaración de la renta realizada.
3. Deben incluirse, en su caso, las percepciones cobradas por planes de pensiones.

 

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *